Beiträge von Thomas

    Das Wort spricht zu Jacob und Nathanael (Johannes 1: 43-51)

    Wie viele Dolmetscher erkennen, die Worte des Herrn zu Nathanael: „Sie [pl.] Wird der Himmel geöffnet und die Engel Gottes auf- und niedersteigen auf den Sohn des Menschen, siehe“ ziehen in irgendeiner Weise auf Gen 28:12, Jakobs Traum von eine Leiter von der Erde in den Himmel erstreckt:

    Gen 28:12

    John 1.51

    (Jacob) hatte einen Traum, und siehe, eine Leiter war auf die Erde mit seiner Spitze auf den Himmel zu erreichen; und siehe, die Engel Gottes wurden auf- und niedersteigen auf sie.

    Und er sprach zu (Nathanael) : „Wahrlich, wahrlich, ich sage euch : [pl.] Sie [pl.] Sehen den Himmel geöffnet und die Engel Gottes auf- und absteigenden auf dem Menschensohn.

    Dieser Vergleich kann aus mindestens drei Perspektiven analysiert werden:

    1. In einem verbalen Vergleich von John 1.51 auf die LXX von Gen 28:12 „der Menschensohn“ tritt an die Stelle des Leiters:

    Gen 28:12

    John 1.51

    καὶ οἱ ἄγγελοι τοῦ θεοῦ ἀνέβαινον καὶ κατέβαινον ἐπ' αὐτής

    καὶ τοὺς ἀγγέλους τοῦ θεοῦ ἀναβαίνοντας καὶ καταβαίνοντας ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου

    Anbetracht deren, diese Ähnlichkeit, Burkett schlägt vor, dass für den Leiter Jesus ersetzt symbolisiert, dass Jesus der Weg zum Himmel ist, so wie Jesus sagt selbst den Weg in Aufruf zum Vater (14: 6).

    2. Um die offensichtliche, John 1.51 schildert Jesus als Mensch-Menschensohn angeben. Wie wir in Kap streiten. 4, der Menschensohn Titel ist abhängig von der Darstellung von Jacob im Alten Testament als neuer Adam teil.

    3. Jesus' Dialog mit Nathanael mehrere Funktionen, die in Gen, dem Herrn Jacob sprechen entsprechen 28: (a) Jesus ruft Nathanael ‚ein rechter Israelit, in welchem kein Betrug‘ (Joh 1,47). Jacob in Bethel war, um sein Leben fliehen, gerade wegen seiner Täuschung in Gen 27 ( „Ihr Bruder kam in Betrug“, v. 35). Seine Täuschung bestand über seine Identität im Liegen (v. 32). „Israel“ war der Name Jakob gegeben, als er seinen Betrug verloren hatte, ehrlich zu beantworten, wenn Sie gefragt, (Gen 32: 27-28) „Wie ist dein Name?“. Nathanael ist so wie Jakob, nachdem er Israel umbenannt wurde. (B) Was Jesus behauptet Nathanael (und / oder andere) werden sehen, ist ähnlich zu dem, was Jacob sah (die Engel Gottes auf- und absteigend). (C) Nathanael Erstaunen und Sinneswandel bei der Offenbarung Jesu erinnert Jakobs in Bethel (Gen 28: 16-17).

    Dolmetscher sind in der Regel eine oder höchstens zwei dieser drei Perspektiven-Jesus als Leiter, Jesus als der neue Jakob oder der Pre-inkarnierten Jesus als einen konzentrieren und holen die dem Jakob erschienen. Aber es gibt keinen Grund, sie nicht zu kombinieren: „Alle drei Interpretationen des Sohns des Menschen sind Schlussfolgerungen ein alter Leser bewandert in der Schrift und in dem laufenden Tradition ihrer Interpretation erreichen könnte nach Johannesevangelium nachzudenken.“

    Mit Blick auf die Pal. Tgs. Stellen wir fest, dass alle von ihnen (einschließlich beide Traditionen des Brd. Tgs.) Eine Legende von fünf Wunder eine lange Zugabe bei Gen 28:10 haben beschreibt, dass „für unseren Vater getan wurden Jacob, als er aus Beerscheba ging zu gehen nach Haran.“das erste Wunder war, dass‚die Stunden des Tages verkürzt wurden, und die Sonne vor seiner Zeit, weil das Wort [Dibbera oder Dibbura] Wunsch, mit ihm zu sprechen.‘(unter der Leitung Dieser Wunsch, die Erscheinung des Herrn Jakob in seinem Traum.)

    Eine Reihe von Parallelen sind offensichtlich zwischen dem Herrn (im MT) zu Jacob sprechen und Jesus zu Nathanael spricht. Im Pal. Tgs. die parallel ist mit dem Wort Jacob spricht. Drei Perspektiven auf John 1.51 und seine OT und targumic Kontexte zeigen uns (1) Jesus als den Leiter von der Erde zum Himmel; (2) Jesus als Menschen; und (3) Jesus als das göttliche Wort, das Jakob sprach und spricht nun zu Nathanael. In Kombination schlagen sie vor, dass das unsichtbare Wort (die den Jakob sprachen) Fleisch (eine Person wie Jacob, aber ohne Sünde) worden ist, um für verlorene Menschen (nicht für Engel) ein Weg zum Himmel zu schaffen. In ch. 9 wir werden sehen, dass das „Ich bin es“ (ἐγώ εἰμι) Worte Jesu in Johannes können in diese gleichen drei Kategorien eingeteilt werden.

    Burney Vorschlags Hinweis darauf, dass in Johannes 1,14 nicht nur „das Wort“, sondern „wohnt“ und „seine Herrlichkeit“ reflektiert targumic Konzepte (die Shekinah und die Herrlichkeit, oder die Herrlichkeit des Shekinah), stellen wir fest, dass diese beiden letzteren kombiniert werden in Tg. Neof. und Tg. Ps.-J. Gen 28:16. Für MT „sicher ist der HERR an diesem Ort,“ sagen sie „wirklich die Herrlichkeit des Shekinah des HERRN an diesem Ort wohnt.“ Targum Onqelos liest in ähnlicher Weise lässt aber „die Shekinah von.“ An anderer Stelle John verbindet die Offenbarung der Herrlichkeit Jesu zum Beweis des Übernatürlichen in seinem Arbeits des Wunders (Joh 2,11). Hier ebenfalls Jesus gibt Beweis des Übernatürlichen in seinem Wissen über Nathanael Umstände als Philipp ihn genannt (01.48). Nathanael Erfahrung so beschrieben werden könnte, auch ohne Bezugnahme auf die Targumim, wie die Herrlichkeit des Wortes zu sehen, wer Fleisch und wohnte unter uns wurde. Mit Blick auf die Pal. Tgs., Finden wir viel die gleiche Sprache beschreiben Jakobs Erfahrung in Bethel, bevor das Wort Fleisch geworden ist.

    Wir können auch im Rest des Johannesevangeliums verschiedenen Elemente des Wortes Verheißung an Jacob und Jakobs Gelübde in Bethel sehen, wie in dem Targumim gemacht, wenn wir sie verstehen, wie sie in Jesus das Wort erfüllt. Die gemeinsame göttliche Verheißung zu sein mit jemandem, oft in den Targumim mit der Idee gemacht wird, dass Gott in seinem Wort mit jemandem sein wird (immer Memra) oder dass das Wort des HERRN wird bei ihnen sein, oder dass sein Wort für ihre Hilfe sein wird, . Für MT „Ich bin bei euch“ Tgs. Ps.-J. und OnQ. Gene 28:15 read „Mein Wort ist für Ihre Hilfe“ (ähnlich v. 20 und Tg. Neof. [Mg.] V. 20). In Tg. Neof. dieser Satz wiedergegeben wird: „Ich, in meinem Wort, bin mit dir.“ In Johannes 13.33 Jesus das Wort sagt er mit den Jüngern ein wenig länger sein wird. In 14.16, er sagt: „Ich werde den Vater bitten und er wird euch einen anderen Beistand geben, dass er immer bei dir sein könnte, “Das bedeutet, dass bis dahin Jesus (das Wort) ihre Helfer waren (ähnlich, 1 John 2: 1). Genesis 28:15 sagt auch: „Ich werde dich nicht verlassen, bis ich getan, was ich versprochen habe“, die in Tg. Neof. ist „Mein Wort nicht verlassen ...“ (TGS. OnQ. und Ps.-J .: „Ich werde dich nicht verlassen“). Jesus das Wort sagt ebenfalls in Verbindung mit dem Versprechen eines anderen Helfer: „Ich werde dich nicht verlassen, als Waisen, ich komme zu euch“ (Joh 14.18).

    Für MT „wird der HERR, mein Gott,“ Tg. OnQ. Gen 28:21 liest, „das Wort des HERRN soll mein Gott sein.“ Tg. Neof. [Mg.] Und CTG. E lesen „(if) das Wort des Herrn für meine Hilfe als Erlöser ist Gott.“

    Zur gleichen Zeit, diese Reise auf dem Jacob kann auch ein Paradigma für die Sendung Jesu Christi in den „Weilchen“ bereitzustellen schifft gesehen, dass er mit Israel ist. Jacob verließ das Haus seines Vaters auf eine zweifache Aufgabe. Die erste war sein Leben von seinem Bruder Esau zu retten, den er Unrecht getan hatte (Gen 27: 41-45). Die zweite war eine Frau (Gen 28, 1-2) zu finden. Ebenso hat das Haus seines Vaters Jesus verlassen und kehrt (Joh 14,12, 28), wenn seine Mission beendet ist. Basierend auf der Idee der Kirche, die Braut Christi zu sein (was wir in Kapiteln erforschen sechs, wie wir bei John 4 teilweise aus einem Hintergrund von Jacob trifft seine Braut Rachel an einem Brunnen in Gen 29 sehen), können wir diese zweite Mission beziehen Jakobs die Sendung Jesu. Aber da die Braut Christi wird gewonnen, indem sie (ewiges) Leben zu retten, diese Sendung Jesu ist auch die erste Mission von Jacob: Jesus wegen der falschen Jakob tat seinem Vater Haus verlassen, und Jakobs Leben (das gleiche gesagt werden kann von allen Gottes Volk), nicht nur für „ein paar Tage zu sparen “(Gen 27:44), aber für immer. Sieht die doppelte Mission von Jacob als Paradigma der Sendung Christi mit der Tatsache überein, dass in Isa 49: 3-5 der Diener des Herren Namen „Israel“, und die gleiche Mission wird mit anderen Worten beschrieben „, bringen Jacob Rücken“zu Gott.

    Man könnte die vorstehende Auslegung basiert auf Pal entlassen. Tgs. Gen 28:10 sagt, dass die Addition der fünf Legenden spät ist (es ist nicht in Tg. OnQ.) Und nicht von Interesse NT-Studien. Vor diesem Hintergrund ist es von Interesse, dass eine andere dieser fünf Wunder offenbar in John 4.14 erwähnt wird, eine Tatsache, die es plausibel, dass die erste Legende macht auch zu dem Zeitpunkt bekannt war, und so, dass so etwas wie die vorliegende Lektüre Kumpel. Tgs. Gen 28:10 war im ersten Jahrhundert noch vorhandene. Das fünfte Wunder (die vierte in Tg. Ps.-J.) war, dass als Jakob den Stein von der Öffnung des Brunnens (Gen 29:10) entfernt, das Wasser stieg und seit zwanzig Jahren überschwemmt, die Zeit, dass Jacob lebte in Haran. In ähnlicher Weise als Antwort auf die Frage der Samariterin, „Sie sind nicht größer als unser Vater Jakob bist du?“, Antwortet Jesus, dass für jeden, der trinkt, „das Wasser, das ich geben werde,“ dass das Wasser „in ihm ein Brunnen lebendigen Wassers ins ewige Leben quillt.“ * „Unsere Vater Jakob“oder‚Jacob unser Vater‘tritt auf sechs bis sieben mal in der Pal. Tg. Legende (außer, dass es tritt nicht bei allen in Tg. Ps.-J.). Selbst wenn also die Legende wahr wurde, was geglaubt über Jacob unbedeutend ist, wenn sie mit der Arbeit von Jesus verglichen, die in das Wasser des ewigen Lebens, um sein Volk zu geben. Während ich versuche sein könnte, die Verzierungen der Targumim als ablenkend Erfindungen zu ignorieren entwickelt, um die Aufmerksamkeit auf den Menschen (Jacob in diesem Fall) zu werfen, ist es klar, dass mit ihnen vertraut zu unserem Verständnis des Evangeliums von John hinzufügen kann.

    WIE JOHN HAT Steyler DER Targumim als Titel für JESUS ANGEPASSTEN

    Man könnte zunächst einmal fest, dass die oben diskutierten Beispiele scheinen auch in der Prüfung die Möglichkeit eines targumic Hintergrund des Logos Titel Dibbera / Dibbura zusammen mit Memra zu rechtfertigen. Obwohl Dibbera / Dibbura in einer kleinen Anzahl von Fällen scheint im Vergleich zu Memra, Zahlen es möglich prominent in Targum Passagen Portionen John 1. Von den sieben Durchgängen von John beleuchte 1, die wir in dem vorherigen Abschnitt betrachtet, Dibbera / Dibbura Zahlen in der letzten drei (Johannes 1: 14-18, 32-34 und 43-51). Diese Ergebnisse verstärken den Vorschlag, dass John Terminologie von „das Wort“ targumic Nutzung paßt, da Dibbera / Dibbura in diesem absoluten Sinne verwendet wird, während Memra ist nicht (oder zumindest, seine absolute Nutzung ist selten genug anomal betrachtet zu werden, wenn es funktioniert auftreten). Zusätzlich zu dieser Schlussfolgerung ist die Tatsache, dass, obwohl Johannes 1: 32-34 ist die vierte der Durchlässe oben diskutiert, wäre es in chronologischer Reihenfolge die erste Identifikation von Jesus als Wort in dem Ministerium für Jesus sein, nach seiner Taufe kommen, was wiederum, Pal, erinnert. Tgs. Num 7:89, „von dort das Wort [Dibbera] zu ihm sprach.“

    John Lightfoot schrieb im Jahr 1859, dass fast all damals jüngste Kommentare zur Kenntnis targumic Memra nahmen und dass dieser Ausdruck „kann etwas (dh etwas), bevor wir die Sache jetzt aufklären.“ Lightfoot war unverbindlich, jedoch unter Hinweis darauf, zum Beispiel, dass für „durch meinen Geist“ von Zech 07.12 der Targum hat „mein Wort“, die nicht passen Zweck John würde. Wir haben bereits darauf hingewiesen, dass das Wort ist eindeutig nicht der Messias in der Targumim (siehe oben auf Tg Isa. 42:. 1, wo Gottes Wort in dem Knecht des Herren erfreut, die MT sagt: „Meine Seele erfreut mich an ihn“). Für ein anderes Beispiel in der vierten Nacht der Haggada der vier Nächte oben erwähnt, den Messias und Moses Rückkehr, mit dem Wort des HERRN führt sie. Targum Pseudo-Jonathan Dtn 30: 4 sagt, dass das göttliche Wort Israel durch die Vermittlung von Elia und dem Messias sammeln.

    Offensichtlich dann, wenn das göttliche Wort der Targumim liegt hinter Johns Logos Titel, einige Modifikation des Konzepts würde im Prozess der Aneignung erforderlich. Ist diese Tatsache darstellen Beweise gegen den Targum Hintergrund des Logos Titel? Nicht, wenn man erkennt, dass alle Vorschläge, den Ursprung des Logos Titel in Bezug auf erfordern eine Modifikation des Source-Konzept. Zum Beispiel weder das OT Wort des HERRN, noch Weisheit, noch Philos Logos mit dem Messias identifiziert. Gründe dafür, dass Wissenschaftler targumic Memra / Dibbera als Hintergrund für den Logos Titel abgelehnt haben, werden mehr in ch erforscht. 12. Denn jetzt können wir eine beträchtliche Anzahl von Passagen in John 1 guten Sinn, wenn gegen einen targumic Hintergrund für den Titel Logo gesehen, sagen, dass und dass diese Verbindungen Johns Öffnung Aussage verstärken, dass „das Wort war Gott. ..“Insbesondere die Targumim diese Idee unterstützen, dass das göttliche Wort wurde der Gott Moses (Joh 1,14 im Vergleich zu Pal Tgs Exod 33-34, um genauer in ch geprüft werden. 2 und John 1.32 -33 im Vergleich zu Pal. Tgs. Num 7:89) und der Gott Jakobs (John 1.51 im Vergleich zu Pal. Tgs. Gen 28:10). Diese Ergebnisse legen nahe, dass McNamara in seinem Vorschlag richtig war, dass John den Logo Titel verwendet, weil in der Targumim das Wort des HERREN ein metonym für Gott ist. Während wir nicht, dass das göttliche Wort der Targumim bezieht sich ausdrücklich auf die zweite Person der Gottheit behaupten können, ist die Tatsache, dass das göttliche Wort beschäftigt vor allem in Kontexten, in denen Gott mit der Schöpfung in Wechselwirkung tritt seinen Willen in der Welt zu erreichen (vor allem der Erlösung seines Volkes) macht es einen geeigneten Begriff speziell auf den Sohn zu beantragen. Während Memra und Dibbera in der Targumim verwendet werden, um Gott unter bestimmten Umständen zu beziehen, und Memra impliziert den Namen Gott, der Tetragramms, nutzt John Logo speziell und ausschließlich des Sohns. So machen die Targumim klar, daß durch „das Wort“ John bedeutet, in NT Begriffe „JHWH den Sohn.“

    Jesus identifiziert als das Wort und der Messias in seiner Taufe (Johannes 1: 32-34)

    John 1: 32-34 zweimal erwähnt den Geist herabsteigen und noch auf Jesus, damit ihn als den Sohn Gottes zu identifizieren. Die Vereinigung des Geistes mit dem Messias in Prophezeiung OT ist bekannt (Jes 11: 2; 42: 1; 61: 1) und kann mit dem Geist Gott kommt auf David in Kontinuität zu sehen, als er gesalbt wurde König zu sein ( 1 Sam 16,13). Der Geist „Rest [μένω] auf ihn“ besonders stimmt Isa 11: 2: „Der Geist des Herrn ruht [וְנָחָה] auf ihn (ein Zweig aus der Wurzel Jesse)“ das Zeugnis des Johannes über Jesus, dass er „ ich werde ein Vater zu ihm, und er wird ein Sohn ‚zu mir sein . )der Sohn Gottes“ 2, da das Konzept der sonship ausgedrückt in der Metapher konnte in einem rein menschlichen Sinne, in Verbindung mit Isa 11 verstanden werden‘ 2 Sam 7: 14 // 1 Chr 17.13), die ursprünglich angewandt Solomon, ein Mann aus den Wurzeln von Jesse. Aber das Zeugnis des Johannes auch auffallend ähnelt Tg. Ps.-J. Num 7:89, wie oben angegeben für die Verwendung von Dibbera und die Verben „absteigenden“ und „verbleibenden“ verwendet von John können auf den Messias der MT von Isa 11 bezogen werden: 2 ( „Ruhe“) und auf das Wort der HERR von dieser Targum Passage ( „absteigenden“):

    Tg. Ps.-J. Num 7:89

    Als Moses das Zelt der Begegnung trat mit ihm [JHWH] zu sprechen, hörte er die Stimme des Geistes, der mit ihm sprach, als er aus dem Himmel der Himmel über dem Gnadenstuhl , der auf der Lade war abstammen von das Zeugnis, zwischen den beiden Cherubim. Und von dort war das Wort [Dibbera] mit ihm zu sprechen.

    11 Isa: 1-2

    Ein Zweig aus (Jesse) Wurzeln wird Frucht bringen. Der Geist des Herrn wird auf ihm ruhen.

    John 1: 32-33

    Ich habe den Geist herabsteigen wie eine Taube aus dem Himmel gesehen, und er blieb auf ihm. Und ich kannte ihn nicht, aber er, der mich gesandt in Wasser zu taufen , sagte zu mir : „Er auf wen du den Geist sehen absteigenden und auf ihm bleiben, dieser ist es, der im Heiligen Geist tauft.“

    Targum Isaiah 11: 2 verwendet das Verb שׁרי für Dieses Verb (oder die verursachenden) wird auch in dem Targums für die Wohnung des Schechinah verwendet „rest.“. Zum Beispiel scheint es in Tg. Song 03.10, die von Num 7:89 erinnert: „Zwischen den Cherubim auf dem Gnadensitz wohnte [שׁרי] die Shekinah des HERRN, der seinen Namen [שׁכן] in Jerusalem wohnen gemacht.“ So ist die Shekinah wohnt, und das Wort spricht, zwischen dem Cherubim. Man könnte diese Tg hinzufügen. Ist ein. 6: 1-8, wie oben angegeben, die gleiche Idee vermittelt, da in dieser Passage Jesaja die himmlische Wirklichkeit durch die Situation in dem Allerheiligsten dargestellt sieht (dh er die Herrlichkeit des Shekinah des Herren sieht im Tempel, mit Engeln, und hört die Stimme des Herrn Wort mit ihm sprechen).

    Die beiden Verben „absteigend“ (. Vereinbarung mit Tg Ps.-J. Num 7:89) und „verbleibenden“ (Vereinbarung mit der MT von Isa 11: 2) unterstützen die Idee, dass „das Wort (die zu Moses verwendet sprechen . zwischen der Cherubim) ist Fleisch worden (von der Wurzel von David)“bedeutet, diese Verbindung weiter, dass‚Sohn Gottes‘in John das Zeugnis des Täufers (Joh 01.34) nicht nur menschliche Titel zu 2 Sam 7 verbunden ist: 14, sondern entspricht dem targumic göttliche „Wort des Herrn“, jetzt ein Mann geworden. Wir sehen auch, dass die Initiative für diese Identifikation von dem Vater, der wählte bedeutet dies seinen Sohn zu den Juden durch das Zeugnis des Johannes zu identifizieren.

    Es kann auch das der „das Wort des Herrn“ mit dem Messias in dieser Verknüpfung zu beobachten auf dem der Geist ruht, gibt es einen deutlichen Unterschied aus der Nutzung des Memra / Dibbera der Targumim ist, wo das Wort Gottes darstellt, sondern nicht der Messias. Zum Beispiel Tg. Ist ein. 42: 1 sagt: „Siehe, mein Knecht, ... mein auserwählten in den meine Memra (MT: meine Seele) ist erfreut. Ich werde meinen Heiligen Geist auf ihn gelegt.“Das Gottes Memra freut sich, mit dem Messias zeigt offensichtlich, dass Johns Nutzung des Logo Titels (wenn targumic) eine Anpassung darstellt, nicht eine einfache Reproduktion. Die targumists dachte nicht an das Wort des Herrn als Sohn Gottes in jedem Sinn NT. Wenn der Targum sagt „das Wort redet zu Mose“, ist es eine Art zu sagen „JHWH sprach zu Mose.“

    Könnte diese Verbindung zwischen den Targumim und der Abstieg des Geistes auf Jesus bloßer Zufall sein? Gibt es einen anderen Grund Johns Bericht von der Taufe Jesu zu sehen, wie zu Ps.-J. verbunden Num 7:89? In Antwort möchte ich darauf hinweisen, was man die Moses-Elias-Johannes der Täufer Typologie genannt werden. Ein Vergleich der Ex 34-1 Kön 19 (Mose und Elia Gott auf dem Berg Sinai zu sehen) scheint Elia als zu etablieren „neues Moses.“ Johannes den Täufer ist ein „neuer Elias“ betrachtet wird, ist weiter ersichtlich, in den synoptischen Evangelien (Mt 3: 4 und Mark 1: 6 im Vergleich zu 2 Kgs 1: 8, auch Matt 11.14; 17.12; 09.13 Mark; Lk 1,17). Anzeigen des Johannes-Evangelium der Erfahrung des Abstiegs des Geistes auf Jesus im Licht der OT Erfahrung von Moses in dem Allerheiligste, wie in Tg beschrieben. Ps.-J. Num 7: 89 stellt eine andere Art und Weise, in der Johannes der Täufer könnte eine neue Moses betrachtet werden (obwohl es Unterschiede gibt, wie Moses Hören des Geistes sprechen, John die Taube zu sehen, den Geist darstellt, und John Anhörung der Vater sprechen). Vielleicht John hat auch in dieser Richtung, dass die ersten drei Personen namentlich in seinem Evangelium erwähnt zeigt (außer Jesus) ist Johannes den Täufer (1: 6, 15, 19), Moses (v. 17) und Elias (vv. 21, 25).

    Moses starb außerhalb des gelobten Landes für seine Folge des Unglaubens, und wurde von Joshua gelingt es, das Israel in das verheißene Land gebracht. In diesem Sinne, Joshua ist eine mehr als Moses und Gott begann Joshua an der Wunderüberquerung des Jordan zu erheben (Jos 3: 7). Man sieht das gleiche Muster in Elia und Elisa (2 Kön 2,14), das neue Moses / Joshua Paar. Elia geht zu der Ostseite des Jordan vorbei, bevor der Wirbelsturm aufgenommen wird, und beginnt Gott den Nachfolger Elisa in das Wunder der Überquerung des Jordan zu erheben. Dann folgt Elisha Joshuas Weg in das gelobte Land, wo er Elijas unvollendet Mandat erfüllt. Ebenso Johannes der Täufer spricht von seinem Nachfolger als derjenige, der größer ist als er (Johannes 01.15, 27), und der Vater beginnt Jesus bei seiner Taufe im Jordan zu erheben. John starb im Palast des Herodes (Mt 14.10; Mark 6.27), welche nach Josephus wenigstens war Machaerus, auf der Ostseite des Jordan (Ant. 18,119). Der John war ich diese Typologie weiter aus der Tatsache ersichtlich ist, dass er zu dem synoptischen Material hinzugefügt, da die Aktivitäten von Jesus im Jordan in Johannes 1, von denen von Joshua am Jordan erinnern, bevor Israel gekreuzt, wie wir weiter unten sehen werden in ch. 5.

    Diese Kombination von OT und targumic Hintergründen zu der Taufe Jesu deshalb wirft ein Licht auf dem Ausdruck ‚das Wort wurde Fleisch‘ nicht nur in Bezug auf Prophezeiung (Jes 11: 2), sondern auch durch typologische Verbindungen zu der Geschichte Israels. Das Wort hat mich „Fleisch“ -a Mann wie Joshua (sein menschlicher Namensvetter) und Elisa (ein Name mit derselben Bedeutung wie Joshua). Da die synoptischen Evangelien auch den Geist beschreiben, auf Jesus absteigend, auch sie die Botschaft vermitteln könnte vertraut mit dem Lesen von Tg denen „das Wort hat Fleisch worden“. Ps.-J. Num 7:89 (siehe Kap. 11).

    Es ist zwar richtig, dass es kein direkter Beweis dafür, dass in Tg das Lesen. Ps.-J. Num 7:89 war Strom im ersten Jahrhundert, Dolmetscher für John Betonung des Geist Konto muss „absteigenden“ und „verbleibenden“ auf Jesus. Die obige Deutung angeboten tut dies in einer Weise, die mit einem bestimmten Thema des Johannesevangeliums stimmt, nämlich das Wort ist Fleisch geworden. Wir werden dieses Thema sehen über herausgebracht und über wie wir das Johannesevangelium aus dem Targum Hintergrund untersuchen. Daher kann man den Spieß umdrehen und lassen vermuten, dass 1 John: 32-34, dass Tg Beweise in Betracht gezogen werden. Ps.-J. Num 7:89 bewahrt eine vorchristliche Tradition. Es wäre kaum der einzige Fall, in dem Tg. Ps.-J., allein der Targumim, bewahrt eine Passage von Interesse für NT-Studien.

    Wort, Ruhm, Shekinah (Joh 1,14)

    „Und das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns, und wir sahen seine Herrlichkeit.“ In ch. 2 wir die Idee Gottes Wohnung unter seinem Volk erforschen und manifestiert seine Herrlichkeit als ein wichtiges Thema OT (zB Ex 40: 34,35). „Glory“ direkt Verweise auf die Herrlichkeit Gottes in Beziehung gesetzt werden könnte OT, wenn er unter seinem Volk wohnt. Und weiter: „wohnte“ in Johns Wort, das wir die seltene Situation, wo ein griechisches Wort (σκηνόω) zu einem semitisch Wort verwendet ist, nämlich die verwendete hebräische Verb für Gott unter seinem Volk wohnen, שָׁכֵן sowie das Substantiv מִשְׁכָּן für die verwendete Wohnung (in Griechisch als σκηνή übersetzt). Σκηνόω kann auch auf das aramäische Wort in Beziehung gesetzt werden שְׁכִינְתָּא, die Shekinah, die manifeste Gegenwart Gottes. Dieses Wort wird häufig in der Targumim mit dem Wort „Ehre“, und die beide werden häufig auch gefunden mit Memra verwendet. Charles F. Burney daher vorgeschlagen, dass „so weit seine λόγος-Lehre zu einer alexandrinischen Quelle von wegen, [John] ist durch und durch mit dem palästinensischen jüdischen Denken getränkt, die durch die Targumim vertreten ist.“ Für den Nachweis Burney stellte fest, dass John 12: 40-41 sagt, dass Jesaja sah Herrlichkeit Christi, die auf Isa 6 abhängt: 1, wobei Tg. Ist ein. liest, „ich die Herrlichkeit sah [יְקָרָא] auf einem Thron des Herrn ruht“, und v. 5 sagt: „meine Augen die Herrlichkeit des Shekinah des Königs der Zeiten gesehen haben.“

    Es sollte jedoch beachtet werden, dass die Verwendung von „Ruhm“ in John 0.41 nicht Einfluss von Tg nachweist. Ist ein. 6: 1, da die LXX dieser Vers „der Zug seines Gewandes“ als „seine Herrlichkeit“ interpretiert (in ähnlicher Weise Tg Isa .: „der Glanz seiner Herrlichkeit“.). Das heißt, „Jesaja sah seine Herrlichkeit“ von LXX Isa beeinflusst werden könnte 6: 1 „Ich sah den Herren ... und der Tempel war voll von seiner Herrlichkeit.“ Auf der anderen Seite wird eine Verbindung zwischen John 0.41 und Tg. Ist ein. 6: 1 scheint wahrscheinlich, wenn man bereits einen targumic Hintergrund des Logos Titel, da Tg angenommen hat. Ist ein. 6: 8 sagt Jesaja die Stimme des Wort des Herrn spricht zu ihm gehört. In Tg. Ist ein. 6: 5, spricht Jesaja Weh auf sich, weil, wie er sagt, „meine Augen haben die Herrlichkeit des Shekinah des ewigen Königs gesehen. “So ist in diesen beiden Versen von Jesaja Inbetriebnahme haben wir die drei Schlüssel targumic Worte, die Johannes 1:14 angeschlossen sind. Ferner Tg. Ps.-J. Deut 4: 7 leiht einen Satz von Isa 6: 1 mit einer signifikanten Abweichung von Tg. Isa .: „Das Wort des Herrn sitzt auf seinem Thron, hoch und angehoben.“ Wir folgern, dass die nun verloren „Palästinenser“ Targum von Isa 6: 1 könnte wie etwas gelesen haben, „sah ich das Wort der LORD auf seinem Thron sitzt, hoch und hob, ... und der Tempel wurde mit dem Glanz seiner Herrlichkeit erfüllt.“Wenn eine solche Lesung im Johannes Tag existierte, würde die Verbindung zu John 0.41 noch deutlicher sein.

    Tg. Ps.-J. Deut 05.24 ordnet auch diese drei Schlüsselbegriffe:

    Deut 5.24 (MT)

    Tg. Ps.-J. Deut 05.24

    Und Sie haben gesagt : „Siehe, der HERR , unser Gott uns seine Herrlichkeit und seine Größe gezeigt hat, und wir haben seine Stimme aus der Mitte des Feuers gehört.“

    Und du : „Siehe, das Wort des HERRN unser Gott hat uns die Shekinah seiner Herrlichkeit und die Größe seines Lobes gezeigt, und wir haben die Stimme seines Wortes aus der Mitte des Feuers gehört.“

    Deuteronomium 05.24 schaut auf dem Berg auf die Offenbarung Gottes zurück Sinai zu allen Menschen. Wie wir in Kap sehen. 2, John 1.14 hat auch Echo von Gottes Offenbarung am Sinai, sondern in erster Linie von der Privatoffenbarung zu Moses in Exod 34.

    Wir stellten fest , auch oberhalb dieser eine Variante von Tos. Tg. Zech. 02.10 Uhr, außer das göttliche Wort mit Licht assoziieren , die die ganze Welt erleuchtet, spricht man auch von seiner Herrlichkeit und macht seine Shekinah wohnen unter seinen Leuten. Unten ist ein Vergleich von Johannes 1:14, MT, Tg. Zech. Und Tos. Tg. Zech. 02.10 Uhr:

    MT

    „jauchzen und sei fröhlich, du Tochter Zion; denn siehe ich komme und ich werde (LXX: κατασκηνόω) wohnen in deiner Mitte“ , spricht der HERR.

    Tg. Zech.

    Freut euch und jubelt, o Gemeinde von Zion, denn siehe, ich mich offenbaren wird , und ich werde meine Schechinah wohnen in Ihrer Mitte machen, spricht der HERR.

    Tos. Tg. Zech.

    Freut euch und jubelt, Montage von Zion, denn das Wort {Ehre} des Herrn wird offenbart werden, und er wird die Welt vom Glanz seiner Herrlichkeit erleuchten, indem er sagte zu seinem Schechinah wohnen in Ihrer Mitte zu machen.

    Johannes 1:14 Und

    das Wort ward Fleisch und wohnte unter uns, und wir sahen seine Herrlichkeit.

    Ob Tos. Tg. Zech. 02.10 Uhr gab es in ähnlicher Form wie die oben in Johns Tag können wir nicht sicher sein, aber die begrifflichen Ähnlichkeiten zwischen den beiden Durchgängen verwendet werden könnten, argumentieren, dass diese targumic Redeweise früh. John würde natürlich die Idee des göttlichen Wortes verwandelt haben müssen, die in die Idee des Wortes immer Fleisch offenbart, die wir sicher sein können, war nicht in den Köpfen der targumist.

    Burneys Beobachtung über die Beziehung zwischen dem Wort, Ruhm und Shekinah in der Targumim bedeutet, dass die Wahrscheinlichkeit eines targumic Hintergrund des Logo Titel bei der Beurteilung sind wir in potentiellen joh Anspielungen auf das targumic Wort nicht nur interessiert, sondern auch in möglichen Anspielungen zum Schechinah ist der Glanz des Schechinah usw. Es ist oft der Fall, dass beide „Wort“ und „Schechinah“ (oder „Glanz“ und „Glanz des Schechinah“) in einer bestimmten Passage verwendet werden, oder dass ein Targum verwenden „Wort“ könnte, wo eine andere verwendet „Shekinah.“ im Fall von Tg. Neof. Diese Variante tritt häufig zwischen dem Haupttext und marginal Lesungen.

    Ein wichtiger Ort, wo das göttliche Wort, Ruhm und Schechinah zusammen auftreten ist in der Offenbarung der Herrlichkeit Gott zu Mose auf dem Berg Sinai nach dem goldenen Kalb Vorfall (Ex 33-34). In Tg. Neof. Exod 33:23, zum Beispiel, sagt Gott zu Mose (mg .: „Ich mache Sie sehen, das Wort der Herrlichkeit“) „Du sollst das Wort der Herrlichkeit meines Schechinah sehen“. Dibbura tritt sowohl im Haupttext und die Randlesart. Diese Passage ist besonders bedeutsam, weil John 1: 14-18 wohl hat diese Offenbarung der Herrlichkeit Gott zu Moses als Hintergrund, mit „voller Gnade und Wahrheit“ Übersetzung Johns ist von „reich an Güte und Wahrheit“ von Exod 34: 6 (רַב חֶ֫סֶד וֶאֱמֶת). Der OT Hintergrund von John 1: 14-18 wird ausführlicher in Kap erforscht. 2.

    Empfangen / Nicht das göttliche Wort zu empfangen; Im Glauben an seinem Namen (Joh 1: 11-12)

    In diesen Versen zeigt John, dass das Wort zu denen kam, die „seine eigene“ und stellt seine eigenen waren, die ihn nicht mit denen erhalten (παραλαμβάνω), der erhalten haben (λαμβάνω) ihn, diejenigen, die an seinen Namen glauben. In den Targumim, ist die Idee der Aufnahme oder nicht, das Wort des Herrn empfangen sehr verbreitet, wo der MT des Hörens auf Gott selbst spricht (oder seine Stimme) oder zu ihm kommen, usw.

    Es hat sich gezeigt, dass „seine eigene“ von v vorgeschlagen. 11 eine zugrunde liegende Aramäisch דִּילֵיהּ widerspiegelt. Moses sagt zu Israel in Tg. OnQ. 32 Dtn 6: „Du (Israel) ist sein (Gott) selbst.“ „Mein eigene“ (דִּילִי) ist das, was Gott ruft Israel in Tgs Ps.-J. und OnQ. Lev 25:55 und Tg. Ist ein. 43: 1. In Tg. Ist ein. 46: 3 (und vielen anderen Orten), er fordert sie auf, „empfangen mein Wort“ (den er „mein eigenes“ genannt hat) (für MT „hör mir zu“). „Mein eigener“ ist auch das, was Gott ruft „das Alter des Alters“ in Verbindung mit einigen des „Ich bin es“ Erklärungen in Jesaja (Tg Jes. 41:. 4; 43:10; 48:12). Tatsächlich Isa 43:10 wird von Jesus in John 13.19 und spielte auf in anderen Orten (siehe Kap. Acht und neun unten) wider.

    In Bezug auf den Ausdruck „diejenigen, die an seinen Namen glauben“, Anthony Tyrell Hanson kommentiert: „dies im Zusammenhang mit dem Namen des Logos beziehen.“ Der Ausdruck „der Name des Wort des Herrn“ ist in der Pal gemeinsam. Tgs. der Pentateuch und wird auch in anderen Targumim, mit Ausnahme des „offiziellen“ Targumim, Tg gefunden. OnQ. (Der Pentateuch) und Tg. Jon. (Die ersten und letzten Propheten).

    Sowohl die Idee, im Namen des Wortes des Herrn zu glauben, und die Vorstellung, nicht das Wort des Herrn empfangen werden in Tg gefunden. Ps. 106. Psalm 106: 12 sagt, dass nach Israel durch das Rote Meer geführt und war Zeuge der Vernichtung der Ägypter, „sie seine Worte glaubte.“ Dies ist wahrscheinlich auf Exod verweist 14.31, die sagt, dass sie „in dem Herrn geglaubt und in seinem . Knecht Mose“palästinensische Targumim Exod 14.31 spricht im Namen des Wortes des Herren zu glauben, Sprache, auch Ps 106 zu interpretieren: 12. Im Folgenden wird gezeigt, wie plausibel es ist Johns Sprache mit der der Targumim zuzuordnen:

    MT von Exod 14.31

    Die Leute ... glaubte an den Herrn.

    Tg. Ps.-J., Tg. Neof., Brd. Tg. P und CTG. J Exod 14.31

    Die Leute ... glaubte im Namen des Wortes des HERRN.

    MT von Ps 106: 12

    Sie glaubten , seine Worte.

    Tg. Ps. 106: 12

    Sie glaubten , im Namen seines Wortes.

    Johannes 1:12

    Er gab das Recht , Kinder Gottes zu denen werden, der in seinem Namen (das Wort) angenommen.

    Wir können eine ähnliche Analyse von Tg durchzuführen. Ps. 106: 25 zeigen, wie die „erhalten / nicht erhalten“ Sprache von John 1: 11-12 kann ebenfalls auf eine häufige Verwendung des targumic Wortes in Beziehung gesetzt werden. Gemeint ist die große Rebellion von Num 14, wenn Israel das verheißene Land zu betreten verweigert:

    MT von Ps 106: 25

    Sie hörten nicht auf die Stimme des Herrn.

    Tg. Ps. 106: 25

    Sie haben nicht das Wort des Herrn empfangen.

    MT von Num 14.22

    Alle Männer ... wer auf meine Stimme nicht gehört haben.

    Tg. OnQ. und Tg. Ps.-J. Num 14.22

    Die Männer , die ... haben mein Wort nicht empfangen.

    Wir können auch Tg beziehen. OnQ. und Tg. Ps.-J. Num 14:22 Uhr in Johannes 1,14 und 2.11 Uhr, 23:

    Die Männer, die meine Herrlichkeit und meine Zeichen gesehen haben, die ich getan habe ... und haben mein Wort nicht empfangen.

    John 01.11., 14: Seine eigene nicht erhalten ihn (das Wort) ... Und das Wort ward Fleisch und ... wir sahen seine Herrlichkeit.

    John 02.11: Er offenbarte seine Herrlichkeit.

    Johannes 2,23: Viele glaubten, in seinem Namen, anschauend seine Zeichen, die er tat.

    John konnte leicht biblische Geschichte sehen sich in seiner eigenen Generation zu wiederholen; einige glaubten, die meisten nicht.

    Einige Verse früher in Zahlen (14.11), der Herr fragt : „Wie lange werden sie nicht an mich glauben“ , die in Tg. Neof. wird, „Wie lange werden sie nicht im Namen meines Wort glauben?“ Numbers 14.11 scheint in John 0.37 und auf Jesus umschrieben werden. Die entsprechende Passage in Tg. Neof. macht es natürlich anzunehmen , dass John den Logo Titel aus der Targumim genommen hat:

    John 0.37

    Obwohl er vor ihnen so viele Zeichen durchgeführt hatten, waren sie nicht glauben , in ihm.

    Num 14.11 (MT)

    Wie lange werden sie in mir, trotz aller Zeichen nicht glauben , was ich in ihrer Mitte durchgeführt haben?

    Tg. Neof. Num 14.11

    Wie lange werden sie glauben , nicht im Namen meines Wortes, trotz aller Zeichen meiner Wunder (TGS. OnQ. Und Ps.-J .: in meinem Wort glauben) , die ich unter ihnen durchgeführt haben?

    Der targumic Ausdruck „der Name des Wortes des Herren“ nicht wörtlich genommen werden. Das Wort des Herrn hat keinen eigenen Namen und Phrasen wie „den Namen des Wort des Herrn“ und „Namen meines Wortes“ treten in den Targumim wo die MT die Tetragrammaton, oder in Kontexten wie Tg hat. Ps. 106: 12 (siehe oben), wo, obwohl die MT die Tetragrammaton nicht hat, ist es klar, dass das Tetragrammaton (in diesem Fall, weil die Sprache auf einer anderen Stelle hängt [Exod 14.31], wo das Tetragrammaton verwendet wird) gemeint ist. Damit sind wir wieder zu dem Schluss gezwungen, dass „das Wort des Herrn“ ist metonymy für „Der Herr“; so „der Name des Wortes des Herrn“ ist „der Name des Herrn“, das heißt der Tetragrammaton. Ein weitere Bestätigung, dass „sein Name“ sollte im Lichte des Targumim interpretiert werden, wie die Tetragramms in Johannes 2,23 und 3.18 gefunden wird, die sprechen auch von Menschen in seinem Namen zu glauben, und an anderen Stellen, die von Glauben oder Unglauben an Jesus sprechen (Johannes 05.46; 12.37; 14: 1). Der Zusammenhang von allen diesen Stellen deutet auf eine Verbindung zwischen diesem Thema in John und Targum Passage, die den Glauben / Ungläubigkeit im Namen des Wortes des Herren spricht, die für die Tetragrammaton steht (siehe Kap. 8 für die weitere Diskussion und Demonstration diese Schlussfolgerung).

    Am häufigsten „Hören“ (Hebr) den Herren oder auf die Stimme des Herren im MT ist wie in dem Targumim „Empfangen“ gemacht. „Empfangen“ wird verwendet, um andere Ausdrücke zu machen als auch, wie dem Herrn drehen und dem HERRN kommen. Wenn John wurde von der aramäischen קביל denkt, hätte er es mit ἀκούω in griechischen Sprache ausgedrückt (wie moderne englische Übersetzungen von Targumim verwenden „Acht“, „hören“, „Teilnahme an“, etc.). Ebenso ἀκούω in verschiedenen könnten Evangelium Passagen spiegeln eine ursprünglich aramäische קביל gesprochen, aber Johns Verwendung der wörtlichen Übersetzung παραλαμβάνω / λαμβάνω in 1: 12.11 hilft uns, die Verbindung zu קביל der Targumim zu machen.

    Der Ausdruck „der Name des Wortes [Memra] des HERRN“ (oder Varianten wie „Namen meines Wortes“) ist anders in Tgs verwendet. Neof. und Ps.-J. Zum Beispiel glauben die Sprache des Glaubens / nicht in „der Name des Wort des Herrn“ in Tg gefunden. Neof., Aber in diesen Passagen Tg. Ps.-J. in der Regel stimmt mit Tg. OnQ., Das zu glauben, oder ungläubigen in spricht „das Wort des Herrn.“ Wir können dies illustrieren mit Deut 09.23, wo Moses die Weigerung Israels spricht das gelobte Land zu betreten. Da wir für Tg sah. Ps. 106, so sehen wir in den verschiedenen Targumim von Dtn 09.23 sowohl die „empfängt“ Sprache und die Sprache von John „in seinem Namen glauben“ 1: 11-12:

    MT

    Sie lehnte sich gegen den Mund des HERRN , deinen Gott und glaubte ihm nicht oder hören auf seine Stimme.

    Tg. Neof.

    Sie lehnte sich gegen das Dekret des Wortes des HERRN , deines Gottes, und du hast im heiligen Namen des Wortes des Herrn nicht glauben, und du hast auf die Stimme seines Wortes nicht hören.

    Tgs. OnQ. und Ps.-J.

    Sie lehnte sich gegen das Wort des HERRN , deinen Gott , und glaubte ihm nicht und nicht erhalten sein Wort.

    Zusammenfassen:

    MT

    Tg. Neof.

    Tgs. OnQ., Ps.-J.

    Sie nicht:

    glauben , ihn

    im heiligen Namen des Wortes des Herrn glauben ,

    glauben ihm

    Sie nicht:

    hören auf seine Stimme

    hören auf die Stimme seines Wortes

    empfangen sein Wort

    Targum Joshua 5: 6 sagt ebenfalls, dass die Wildnis Generation zugrunde gegangen, weil es nicht das Wort des Herrn erhalten hat. Ebenso, weil das Exil von Israel und Juda stattfand einen Fehler ist das Wort der Herr zu empfangen (Tg 2 Kön 18.12; Tg Jer. 40:... 3). Solche Passagen des Johannesevangeliums von Bedeutung sind nicht nur wegen der Ähnlichkeit in der Formulierung zu John. 1: 11-12, sondern auch wegen der Modellierung der Generation Evangelium, die Jesus nach der Wüste Generation abgelehnt (wie wir in ch diskutieren 8, und weil John schreibt von einer nachexilischer Perspektive, die natürlich zu früheren Verbannten verglichen werden könnten, und führen zu identischen Erklärungen). Ferner Johns Identifizierung von Jesus als das Wort würde einen Grund für die Zerstörung Jerusalems in CE vorschlagen

    In Ez 3: 7, sagt Gott zu Hesekiel: „Das Haus Israel wird nicht bereit sein, Ihnen zuzuhören, denn sie sind mir nicht bereit sind zu hören.“ In Tg. Ez., Sagt er, „sie werden nicht bereit sein, von Ihnen zu erhalten, weil sie nicht bereit sein wird, mein Wort zu empfangen“ [לְקַבָּלָא לְמֵימְרִי]. Jesus das Wort verwendet ähnliche Sprache in der Rede von denen, die er sendet: „Wer erhält [λαμβάνω] die, die ich empfängt mich senden (das Wort), und wer mich aufnimmt, nimmt den, der mich gesandt hat“ (Joh 13.20; ähnlich Matt 10 : 40, die δέχομαι für „receive“) verwendet.

    Schließlich bemerken wir, dass John die Verbindung zwischen dem Wort zu empfangen und das Recht gegeben wird, auf das Lesen von Tgs als Basis werden können Kinder Gottes (01.12) zu sehen. OnQ. und Ps.-J. Exod 19: 5-6: „Wenn Sie fleißig mein Wort erhalten, ... du vor mir sein soll ... ein heiliges Volk“ Dieser Abschnitt ist in Jer 07.23 zitiert, wo Tg. Jer. liest, „mein Wort Empfangen, und ich werde ein Volk vor mir euer Gott sein und ihr werdet.“ Die Gleichung des heiligen Volkes Gottes und die Kinder Gottes in Dtn 14 gemacht: 1-2: „Sie sind Kinder (Tg Ps.-J .: geliebten Kinder; Eph. 5: 1). der HERR, dein Gott ... Du bist ein heiliges Volk „.

    Wir sollten auch Kenntnis von den Lehr Auswirkungen nehmen das Wort verstehen „empfangen“ in Johannes 1: 11-12 nach dem aramäischen Hintergrund. Um „das Wort des Herrn zu empfangen“ hat Konnotationen des Gehorsams, und somit nicht genau erklärt, wie analog lediglich ein Geschenk erhalten.

    Das Wort als Licht, Das Leuchten in der Dunkelheit, in Konflikt mit Finsternis (Johannes 1: 4-5, 9)

    Wir haben bereits Tg festgestellt. Neof. und Brd. Tg. P Gen 1: 3, „es wurde Licht nach dem Befehl seines Wortes“ und „es wurde Licht durch sein Wort.“ Viele haben zu einer näheren Identifikation zwischen Memra und dem Licht zu Beginn der Schaffung im haggadah oder Dichtung spitz die vier Nächte, die als umfangreicher Zusatz zu Exod erscheinen 0.42 in Tg (wo der MT zur Passah Nacht beobachten bezieht). Neof., Brd. Tg. V, CTG. FF und als Ergänzung zu Exod 15.18 (MT: „Der Herr wird regieren“) in Brd. Tg. P. Die erste Nacht entspricht der Dunkelheit von Gen 1: 2, als Gott den Befehl gab „es werde Licht.“

    Ctg. FF: Die erste Nacht, wenn das Wort des HERRN auf der Welt offenbart, es zu schaffen, und die Welt war wüst und leer, und Finsternis war über die Oberfläche verteilt vontief. Und des HERRN t und es schien.

    Tg. Neof. in ähnlicher Weise liest, mit der Ausnahme , dass es „der Herr“ (nicht „das Wort des Herren“), der offenbart ist. Die Worte für „war leicht und es schien“ sind etwas anders, aber Glossen stimmen mit CTG. FF.

    Fragmentarische Targum V beginnt wie CTG. FF und sagte , dass „das Wort des Herrn offenbart wurde,“ und endet mit „und das Wort des Herrn leuchtete und gab Licht“ (נהיר ומנהר). Fragmentarische Targum P Exod 15.18 sagt , dass der Herr offenbart wurde, usw., und „durch sein Wort leuchtet und gab Licht“ (ובמימריה הוה נהיר ומנהיר).

    Die CTG. FF und Tg. Neof. John ist besonders nahe zu sagen beide , dass das Wort „Licht“ (mit dem Substantiv) und dass das Wort „leuchtet.“ wurde als Robert Kysar stellt fest : „Die Parallele zwischen diesem targumic Kanal und dem Prolog sind bemerkenswert : die vorherrschende Dunkelheit, die Existenz des Wortes am Anfang der Schöpfung, die Identifikation von Wort und Licht, und das Glänzen des Lichts in der Dunkelheit.“

    McNamara kritisiert Biller weil„im Laufe seiner umfangreichen Behandlung des Memra in der Targumim (die dreißig laufen -zwei Seiten), [er] nicht einmal einmal zitieren oder auf den Text von Ex 0.42 beziehen. Nirgends in den gesamten vier Band des Kommentars in der Tat ist der relevante Teil des Verses zitiert.“Targum Neofiti zu Biller nicht verfügbar war, aber die Brd. Tg. Tradition war.

    Manche mögen sich fragen, warum John diesen außerbiblischer jüdischen Legende der Vier Nächte kümmern würde, oder was als bloße Allegorie von Gen angesehen werden könnten 1: 1-3. Eine Antwort könnte sein, dass John einen Vorfall im Ministerium von Jesus sah, die als eine Offenbarung von Jesus nach dem Vorbild des Auftretens des Wortes als Licht in der ersten Nacht gesehen werden können. Dieser Vorfall war das Auftreten von Jesus zu seinen Jüngern über den windgetriebenen Wasser, in der Dunkelheit, die vor der Schaffung Bedingungen der Welt erinnert, wenn nach dem Gedicht „, das Wort des HERRN, das Licht war, und es gab Licht“(Johannes 6: 16-21). Dieser Vorfall ereignete sich kurz vor dem Passah, wenn die Hymne der vier Nächte, würde vermutlich rezitiert werden (6: 4). Man konnte sehen auch den Vorfall als etwas literalistischen Bild von Johannes 1:12, mit kommenden Jesus zu einem Rest seines eigenen und dieser Rest empfängt ihn. „Sie waren bereit, ihn in das Boot zu empfangen“ (Joh 06.21, die verwendet λαμβάνω für „empfangen“, wie in Johannes 1,12). Wir werden diese Passage weiter in ch diskutieren. 8 in Verbindung mit dem „ich bin er“ sprach von John 6.20, wo wir, dass Tg sehen. Ist ein. 43 wird uns helfen, das Bild zu vervollständigen.

    Ein weiterer Fall, in dem das göttlichen Wort mit strahlendem Licht zugeordnet ist, Tg. Neof. Exod 13: 21-22, das besagt, dass „das Wort des Herren geführt, bevor sie während des Tages in einer Wolkensäule, sie auf dem Weg, und bei Nacht in einer Säule der feurigen Wolke führen ihnen Licht zu geben .... die Wolkensäule hörte nicht während des Tages, noch die Feuersäule bei Nacht, was und steht in Bereitschaft und glänzend vor dem Volk“(ähnlich Brd. Tg. P für v. 21). Das göttliche Wort in der Feuersäule, die Israeliten führt, kann auch als Hintergrund zu John 8.12 zu sehen ist, wo Jesus das Licht der Welt, so dass seine Anhänger nicht in der Finsternis bleiben sollen (mehr dazu in Kap. 8 ).

    Nachdem er, dass das Licht scheint in der Finsternis, geht John zu sagen, dass die Finsternis hat es nicht überholen (1: 5), der Konflikt zwischen Licht und Dunkelheit schon sagt, ein Thema, das auch in dem Körper des Evangeliums (3.19 ). „Credit“ ist καταλαμβάνω, die einige Versionen (einschließlich der Vulgata) übersetzen noch ein prima facie Fall für die Übersetzung „überholen“ kann von John 12.35 hergestellt werden, die mit 1 so viel gemeinsam hat „verstehen.“: 5 : „Jesus sagte zu ihnen:‚Für eine kleine Weile länger das Licht unter euch ist. Gehen Sie während ihr das Licht habt, damit Dunkelheit werden Sie nicht überholen.“

    „Ich werde überholen ... meine Hand wird sie zerstören“, war Pharao Prahlerei, als er nach den Kindern Israel aufgeführt (Ex 15: 9). Pharao wurde jedoch vereitelt, weil die Wolkensäule zwischen den Israeliten und der Ägypter, und wenn die Dunkelheit kam, die Wolke blieb die Ägypter in der Dunkelheit zu halten, während der Nacht für die Kinder Israel beleuchtet wurde. So Dunkelheit (mit den Ägyptern identifiziert) hat nicht überwunden Licht (mit den Israeliten identifiziert). Wiederum gemäß Tg. Neof. Exod 13: 21-22, war das göttliche Wort in der Wolkensäule und Feuer, obwohl diese Aussage nicht in Exod 14 in Verbindung mit der Feuersäule wiederholt. Für „Ich werde überholen“ (Ex 15: 9), der LXX verwendet καταλαμβάνω (mittlere Stimme).

    In einem Acrosticgedicht 14.30 in CTG Exod. T ist das Rote Meer als Verweigerung dargestellt für die Israeliten zu trennen, aber dann „Die Stimme des Heiligen Geistes zu Moses rief und das Wort [Dibbera] begann mit ihm zu sprechen. ... Das Meer gehörte das Wort zu Moses gesprochen. Das Meer bereute mit aller Macht, und die Stämme Jakobs hat es durchgezogen.“Der eingeklammerte Text von Klein aus einem parallel zugeführt wird (obwohl auf jedem Fall aus dem Zusammenhang davon ausgegangen werden kann, dass die Stimme des Wortes aus der kommen würde, Feuersäule). Wenn Kline emendation korrekt ist, dann stellt der Text das Wort zu Moses aus der Feuersäule am Ufer des Roten Meeres gesprochen, uns eine andere Vereinigung des göttlichen Wortes (diesmal Dibbera) mit Licht in der Feuersäule geben, die geführt Israel durch das Meer.

    So Pal. Tg. Texte beschreiben assoziieren das Auftreten von Licht bei der Schöpfung sowie Licht in der Feuersäule das göttliche Wort eng mit diesem Licht. Das sollten wir beobachten, auch abgesehen von der Targumim, gibt es mehr als das Licht, die zusammen diese beiden Texte binden. Die Aufteilung des Lichts und der Dunkelheit am Roten Meer kann Teil einer Nachstellung der ersten drei Tage der Schöpfung (am deutlichsten mit dem dritten Tag entsprechend dem Versiegen des Roten Meeres, und trockenes Land erscheinen) sein. Das Licht wird somit mit der Erlösung verbunden, der als Symbol für eine neue Schöpfung konzipiert. Auch hier erkennen Erlösung als eine neue Schöpfung uns ermöglicht, eine Verbindung zwischen Johannesprolog zu sehen, wo Johannes das göttliche Wort als Mittel der Schöpfung identifiziert, und der Körper des Evangeliums, die nicht mit der Schöpfung beschäftigt sich aber mit der Erlösung, was auch durch das göttliche Wort erreicht nach der Targumim (mehr dazu in chs. vier bis sieben). Das targumic göttliche Wort assoziiert ist sowohl mit Licht bei der Schöpfung in der Finsternis scheint und mit der Rücknahme von Israel, wenn Licht in siegreichem Konflikt mit der Finsternis ist.

    Einige MSS von Tg. Ps. 27: 1 sagen: „Das Wort des HERRN ist mein Licht und meine Erlösung.“ Wir können „mein Licht“ vergleichen „das Licht der Menschen“, John 1: 4. Der Kontext von Ps 27: 1 ist eine Gefahr, die von Übeltäter, die, wenn sie sich nähern, stolpern und fallen. Dies könnte bildlich verbunden mit John 1: 5, das besagt, dass die Dunkelheit das Licht nicht überwunden hat. Die Stolper und die fallen, die kamen, Jesus zu verhaften (Johannes 18: 6) könnte in ähnlicher Weise als Zeichen dienen, dass, obwohl die Kräfte der Finsternis um erfolgreich zu sein scheinen, sie tatsächlich in der Kategorie diejenigen, die zugrunde gehen.

    Eine Variante Lesen von Tos. Tg. Zech. 02.10 Uhr ist ganz in seiner Vereinigung des göttlichen Wortes mit Licht fällt. Im MT, spricht der Herr, „jauchzen und sich freuen, du Tochter Zion; denn siehe ich komme, und ich werde in deiner Mitte wohnen.“Die Tos. Tg. lautet: „Freut euch und jubelt, Montage von Zion, für den Ruhm {Wort} des Herrn wird offenbart werden, und er wird die Welt vom Glanz seiner Herrlichkeit, indem er die (dh versprochen), um seine erleuchten Shekinah wohnt in deiner Mitte. Und es ist nicht vor ihm falsch zu handeln, und er schaltet sich nicht ein, was er sagt. Siehe, wie das Licht {} Glanz des Morgens, die weiter geht und vorherrscht [oder zunimmt, wird stark; תקיף] und erhöht sein Licht auf der ganzen Welt mehr als alles.“

    Der Text mit der Variante „Wort“ (Memra) ist wie das Gedicht der vier Nächte in Assoziieren Licht mit dem göttlichen Wort, aber hier das Licht passiert nicht bei der Schöpfung, sondern auf der Gelegenheit, wenn der Herr mit seinem Volk zu wohnen kommt. Er erleuchtet die ganze Welt mit seinem Licht, und sein Licht herrscht über die Finsternis. Damit dieser Text zwei Parallelen zu dem Wort als Licht in John 1 hinzufügt, die nicht in dem Gedichte der vier Nächte sind: „Das wahre Licht, das jeden Menschen erleuchtet“ (1: 9) stimmt „erhöht sein Licht auf dem ganzen Welt, “und‚die Finsternis hat es nicht‘(1: 5) stimmt dem Tos. Tg. Beschreibung des Lichts als von morgens herrscht (also über die Dunkelheit herrscht). Richter 05.31 (wo die Benennung Tos ähnlich ist. Tg. Zech. 2,10) spricht von der Sonne in seine Stärke als Gleichnis geht hervor für die Gerechten, im Gegensatz zu den Feinden des HERRN,

    Eine weitere Parallele zwischen Tos. Tg. Zech. 02.10 Uhr und John Prolog bezieht sich auf Johannes 1:14, die wir weiter unten diskutieren. Rimon Kasher vergleicht den Charakter des Tos. Tgs. der Propheten Tg. Jon., Unter Hinweis darauf, dass sie dazu neigen, eher wie Tg zu sein. Ps.-J. als Jonathan, dass sie in der Synagoge entstanden eher als die Akademie, und dass sie später als Jonathan in ihrer endgültigen Form sind, aber „natürlich ... auch Spuren der alten Traditionen enthalten.“

    MT

    Tg. OnQ.

    Tg. Ps.-J.

    Tg. Neof.

    Abram glaubte dem HERRN.

    Er glaubte an das Wort des Herrn.

    Er hatte den Glauben an das Wort des Herrn.

    Abram glaubte im Namen des Wortes des HERRN.

    Der Glaube an Jesus, oder den Glaube an seinem Namen, ist ein zentrales Thema im Johannesevangelium, analog zu dem Glauben an dem göttlichen Wort oder den Namen des göttlichen Wortes, in der Targumim. Dies wird ausführlicher in Kap erkundet werden. 8.

    Eine enge Verbindung zwischen dem Wort und dem Gottesgottesnamen wird ebenfalls in Tg beobachtet. Ist ein. 48:11. Im MT, sagt Gott: „Um meinetwillen, um meinetwillen wird handle ich.“ In der Targum, dies wird „Aus Gründen meines Namens, im Interesse meines Wortes.“ In ähnlicher Weise Tg. Neof. Num 06.27 sagt: „so werden sie meinen Namen setzen, mein Wort, über die Söhne Israels.“ Die Vereinigung des göttlichen Wortes mit dem Namen Gottes ist auch von Interesse für das Johannesevangelium, die das Thema, dass der Vater drückt Name (dh die Tetragrammaton JHWH) mit dem Sohn gegeben, und daß der Sohn Mission ist es bekannt zu machen oder den Namen des Vaters zu seinem Volk offenbaren (Johannes 17: 6, 11-12, 26). In ähnlicher Weise sagt John 1.18 dass während kein Mensch gesehen hat Gott (der Vater), hat der Sohn ihm erklärt. „Erklärung“ das griechische Wort ist, aus dem unser Wort „Exegese“ (ἐξηγέομαι) kommt. Vor diesem Hintergrund,

    Es ist meine Behauptung, dass der Titel des Johannesevangelium Logos Verständnis basiert auf targumic „Wort“ am besten passt die OT Hintergrund zu John 1.14 und seinen Kontext kann auch zumindest teilweise erklären, die vierte legte Beweise für die anderen Ansichten und führt zur Anerkennung einer engen Verbindung zwischen Johannesprolog und dem Körper seines Evangeliums. Das heißt, das Johannesevangelium als Ganzes kann als zeigt uns zu sehen, was es mit der Aussage gemeint, dass „das Wort [das heißt, JHWH der Sohn] Fleisch geworden und hat unter uns gewohnt, und wir sahen seine Herrlichkeit.“ Wir werden sehen, dass die so genannte Pal. Tgs. zum Pentateuch sind von größtem Interesse zu diesem Thema mit Respekt.

    Der Nachweis von John 1

    In diesem Abschnitt betrachten wir verschiedene Passagen aus John 1, die verstanden werden können, um die Ansicht zu unterstützen, die der Logo Titel auf dem göttlichen Wort der Targumim basiert. Da wir nur an ch suchen. 1, wird der Fall nur in einer vorläufigen Weise erfolgen. Nach Prüfung dieser Passagen, werden wir sehen können auch in einer vorläufigen Weise, wie John das göttliche Wort der Targumim an die Person Jesu Christi angepasst hat.

    Das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort (Joh 1: 1)

    „Das Wort des Herren“ (oder: „Mein Wort“, etc.) in der Targumim ist in der Regel eine Übersetzung von Namen und Titel Gott im MT; es ist ein göttlicher Titel. Hunderte von Malen entspricht das targumic Wort dem göttlichen Namen oder eine andere Bezeichnung Gottes in der MT. Das göttliche Wort der Targumim ist also ein Umschreibungen für Gott, eine Möglichkeit der „Gott“ oder das Tetragrammaton sagen. McNamara weist darauf hin, dass eine solche Verwendung metonymy darstellt, das heißt, etwas Aufruf durch ein Attribut oder Merkmal mit ihr verbunden sind. „Das Wort des Herrn“ wörtlich genommen in vielen Fällen werden können, aber oft ist es einfach bedeutet, „der Herr.“ Wir haben es zum Ausdruck vergleichen „der Name des Herrn“ in Jes 30:27: „Siehe, der Name der Herr aus der Ferne kommt“, wo der Bezug auf Gott ist in Gericht kam (NLT:‚Schau der Herr aus der Ferne kommt‘!).

    Während „das Wort des Herrn“ ist ein metonym für „Der Herr“, dessen Verwendung nicht zufällig oder willkürlich (obwohl es unvereinbar ist). Wie bereits erwähnt, neigt sie dazu verwendet werden, wenn Gott mit seiner Schöpfung interagiert, so dass Gott als transzendente betrachtet werden kann, aber immer noch immanent. Somit ist „das Wort des Herren“ wird metonymy unter besonderen Umständen verwendet werden, wie in dem Akt der Schöpfung selbst, wie unten angegeben. Gott bleibt transzendent über die Schöpfung; sein Wort erzeugt. In Bezug auf die Sprache, bedeuten die Worte „sein Wort“ einen gewissen Unterschied zwischen Gott und seinem Wort, obwohl konzeptionell, dass Word so etwas wie eine Projektion von Gott selbst in die Schöpfung ist. Während diese targumic Beziehung zwischen Gott und seinem Wort ist nicht annähernd so wie die Beziehung zwischen dem Vater und dem Sohn entwickelt, die verschiedenen Personen sind, aber in beiden Fällen das Wort Gott ist,

    Das targumic Wort ist ausdrücklich Gott an vielen Stellen genannt. In Gen 17: 7-8, wo Gott zu Abraham sagt: „Ich will meinen Bund aufrichten ... Gott zu dir sein“ und „Ich werde ihr Gott sein,“ Tg. Neof. hat „zu sein, in meinem Wort, Gott zu dir“ und ähnliche Ausdrücke sind in Tg gefunden „ich ihnen in meinem Wort ein Retter [oder Erlösers] Gott. sein wird“. Neof. Ex 6: 7; 29:45; Lev 11.45 [mg.]; 22.33; 25:38; 26:12, 45; Num 15.41 [mg.]; Deut 26:17. In Tg. Neof. Lev 26:12, der Kontext der Verheißung des Wortes des HERRN einen Retter Gott zu sein, ist, dass der Herr der Herrlichkeit seines Schechinah wohnen unter ihnen (v. 11) machen. Für MT „Ich will unter euch wandeln“ Tg. Neof. hat „Mein Wort unter euch gehen.“ Targum Pseudo-Jonathan Lev 26:12 bezieht sich auch auf das göttliche Wort als Retter Gott. Targum Neofiti Dtn 26,17 ist auch von Interesse, im Lichte der Pilatus Darstellung von Jesus als König in Johannes 19:

    Tgs. OnQ. und Jonathan in der Regel Gottes Verheißungen macht buchstäblich Gott an Einzelpersonen oder Israel zu sein. Allerdings Tg. OnQ. Gen 28:21 hat Jacob Gelübde, und in Tg „Das Wort des Herrn, wird mein Gott, sei“. OnQ. Exod 19.17 (.. Auch Brd Tg P), bringt Mose das Volk das Wort des Herrn zu begegnen (MT: Gott zu begegnen), an dem wir vielleicht die Erklärung von Thomas zu Jesus das Wort: „Mein Herr und vergleichen mein Gott“(Joh 20,28). In Tg. OnQ. Deut 04.24, Moses sagt: „der Herr, dein Gott, seinem Wort, ist ein verzehrendes Feuer, ein eifriger [oder eifrige] Gott.“ Targum Pseudo-Jonathan Deut 04.24 sagt: „der Herr, dein Gott, sein Wort ist ein verzehrendes Feuer; . Der eifrige Gott ein Feuer, und er rächt mich in Eifersucht“Als Jesus den Tempel gereinigt wurden die Jünger von dem Eifer eines Mann erinnert, David (Joh 2,17; Ps 69: 9).

    Schöpfung durch das Wort, Wer war im Anfang bei Gott (Joh 1, 1-3, 10)

    Targum Onqelos und Tg. Ps.-J. von Gen 1 nicht zuschreiben Schöpfung des göttlichen Wort, sondern das Wort des Herren ist das Thema der Verben in dem Schöpfungsbericht siebzehn mal in Tg. Neof. und fünfundzwanzig Mal in Brd. Tg. P. In Brd. Tg. V abgekürzt Konto, das göttliche Wort ist das Thema des Verbs „erstellen“ nur in v 27, aber v 28 ist in Gen 35 zitiert:.. 9 derselben Targum, mit dem Wort des HERREN, als Subjekt „gesegnet“ und „die“ (Tg Neof [mg.] hier stimmt brd Tg V, aber interessanterweise brd Tg P Gen 35:...... 9 hat „Gott“ als Subjekt).

    Ferner kann, wenn das MT von Gen 1 sagt: „und es war so,“ Tg. Neof. und / oder Brd. Tg. P sagt, dass es so ist „gemäß seinem Wort“ (Tg Neof Gen 1,.. 7, 9, 11, 15, 24, 30) oder „durch die Verordnung vom seinem Wort“ (Tg Neof.. [Mg.] .. Gen 01.24; brd Tg P Gen 1: 7, 9, 11, 15, 24). Targum Neofiti Gen 1: 3 sagt, dass „es wurde Licht nach dem Befehl seines Wortes“, während Brd. Tg. P sagt: „es durch sein Wort Licht war.“

    Außerhalb des Schöpfungsberichtes selbst, Tg. Neof. [Mg.] Gen 3: 1 sagt, dass die Schlange klug war, als alle Tiere des Feldes, die „das Wort des Herrn“ erstellt. In Tg. Neof. Gen 14.19, sagt Melchisedek „Selig ist Abram vor Gott der Höchste, der durch sein Wort die Himmel und die Erde erschaffen hat,“ und Abram erinnert diese Beschreibung Gottes in v. 22. Sowohl Tg. Neof. Exod 20.11 und 31:17 sagen: „In sechs Tagen hat der Herr Himmel und Erde geschaffen hat,“ und in beiden Durchgängen, der Glanz „und das Wort des Herrn vollendet“, schlägt einen alternativen Text, der gelesen haben könnte entweder „In 6 Tage das Wort des HERRN erstellt und „usw. oder‚In sechs Tagen hat der Herr geschaffen und das Wort des Herrn vollendet‘, etc. und obwohl Tg perfektioniert. OnQ. von Gen 1 zeigt Schöpfung durch das göttliche Wort, Tg nicht. OnQ. Deut 33:27 tut, in einer Art und Weise sehr nahe an John 1:

    Tg. OnQ. Deut 33:27

    John 01.10

    Die Wohnung Gott von Anfang an ist, (wenn) durch sein Wort war die Welt gemacht.

    Die Welt durch ihn (das Wort) gemacht wurde.

    Die Existenz des Wortes von Anfang an auch in Tg impliziert. . Neof, die den Eid Formel verwendet: „Ich lebe und existieren in meinem Wort für immer“ (Tg Neof Num 14.21;.. Deut 32:40;.. Brd Tg V Deut 32:40) und in Tg. Neof. und Brd. Tg. V Deut 32:39, das machen: „Ich bin es“, wie „Ich, in meinem Wort, er bin.“ Als Gott existiert, so tut sein uncreated Wort; es bestand daher „von Anfang an“, die in solchen Zusammenhängen vor der Erzeugung bedeutet.

    Targum Psalms 124: 8 sagt : „Unsere Hilfe ist im Namen des Wortes des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.“ Es ist klar, basierend auf einem Vergleich mit dem MT, dem Namen des göttlichen Wortes das Tetragrammaton ist; 11-12: Dieser Name wird den Sohn nach Johannes 17 gegeben. Die MT von Ps 33: 6 sagt : „Durch das Wort des Herrn [בִּדְבַר יהוה] den Himmel gemacht wurden.“ Normalerweise sind die Targumim übersetzen דָּבָר aus dem MT mit Aramäisch פִּתְגָּם (Tg Ps . 33:. 6 Anwendungen מילה), aber einige MSS von Tg. Ps. 33: 6 : Verwendung Memra.

    Mehrere Durchgänge von Tg. Jon. auch zeigen , dass alle Dinge durch das göttliche Wort gemacht wurden:

    Tg. Ist ein. 44:24

    Ich bin der Herr, der alles gemacht; Ich streckte den Himmel aus durch [oder durch] mein Wort (MT: von mir [לבדי]); Ich gründete die Erde durch meine Macht (MT: der bei mir war [ketib; מי אתי] oder von mir [qere; מאתי] = von mir).

    Tg. Ist ein. 45:12

    I, durch mein Wort, (MT: I) machte die Erde und Menschen auf ihr geschaffen; Ich, von meiner Kraft (MT, meine Hände), streckte den Himmel aus.

    Tg. Ist ein. 48:13

    durch mein Wort (MT: meine Hand) gründete ich die Erde, von meiner Kraft (MT, meine rechte Hand) ich den Himmel ausgespannt.

    Tg. Jer. 27: 5

    I, durch mein Wort, (MT: I) die Erde gemacht, die Menschen und Tiere auf dem Gesicht der Erde, durch meine große Kraft (= MT), und durch meinen erhobenen Arm (= MT).

    Nach diesen vier Passagen wurden alle Dinge durch die Memra gemacht, ebenso wie John des Logos sagt. Die Frage „Wer war bei mir“ (ketib im MT von Isa 44:24) ist auch von Interesse. Der Targum macht es „von meiner Kraft“, wahrscheinlich mit Tg zustimmen. Ist ein. 45:12; 48:13; und sogar Tg. Jer. 27: 5, wobei „durch meine große Kraft“, stimmt mit dem hebräischen. Aber wenn man beide schaut auf die hebräischen und aramäischen von Isa 44:24, wie John hat getan, die Frage im MT: „Wer war bei mir“ (dh in der Schöpfung, mit der impliziten Antwort „no one“ ) in der Targum „Mein Wort war bei mir.“ beantwortet wird sicher zu sein, ist das Wort der Targumim nicht ein andere göttliche Person mehr als Attribut der Stärke Gottes ist eine andere. In der Tat könnte man, dass in diesen Passagen bestehen Memra wahrsten Sinne des Wortes als Gottes Gebot genommen werden sollte, also nicht aktiviert werden sollte. Aber das bedeutet nicht, dass John konnte die Sprache nicht Targum angepasst hat für seine eigenen Zwecke zu beobachten, dass die enge Verbindung von Gott und seinem Wort an die engen Verbindung zwischen dem Vater und dem Sohn analog ist. Dementsprechend, auf der die Idee der Schöpfung durch den Sohn, der „mit Gott am Anfang war“, widerspricht nicht die Aussage, dass Gott gehandelt „von mir“ in der Schöpfung.

    Israel wurde auch geschaffen: „So spricht der HERR, dein Schöpfer [ברא (für die Erschaffung des Menschen in Gen 1.27 verwendet)], Jakob, und er, der dich gemacht [יצר (für die Schaffung von Adam in Gen verwendet 2: 7 )], Israel ...“(Jes 43: 1). Gott geht weiter zu sagen: „Du bist mein“, wo der Targum דילי hat „meine eigene“, die wir im Folgenden als Aramäisch Basis diskutieren für „seine eigene“ von Johannes 1,11.

    Israel Schöpfung ist nicht ohne Bezug zu der ursprünglichen Schöpfung, wie wir weiter unten besprechen, wenn das Wort als Licht unter Berücksichtigung, und Israel Schöpfung ist an mehreren Stellen in der Pal sagte. Tgs. das Liedes Moses (Deut 32) durch das göttliche Wort durchgeführt werden. Die MT dieses Kapitels sprechen von Gott Israel zu machen, manchmal die Geburt oder Vater-Kind-Motiv verwendet wird, erinnert an Gen 1, Israels Schöpfung durch ihre Erlösung aus Ägypten und ihren Wildniserfahrungen zu sprechen. Vers 10 verwendet das Substantiv תֹּ֫הוּ die Wildnis zu beschreiben, wo Gott für Israel gepflegt, und der nächste Vers verwendet das Verb רחף (piel) Gott zu einem Adler schwebt über seinen Jungen zu vergleichen. Als Meredith G. Kline erwähnt, wo der einzige andere Ort im Pentateuch dieser beiden Worte erscheinen ist Gen 1: 2, so scheint es wahrscheinlich, dass die Schaffung Thema bewusst angespielt wird. Israel Schöpfung direkt oder indirekt in mehreren Versen beschrieben: „Ist er nicht dein Vater, der Sie erstellt [קנה; einige gekauft translate]? Hat er nicht machen [עשׂה] und stellen Sie [כוּן] Sie „(v. 6)?; „(Israel) vergessen hat, Gott, der aus [עשׂה] him“ (v. 15); und „Sie haben vergessen, Gott der dich zur Geburt [Polel; חוּל]“(v. 18). Für v. 15, Tgs. Ps.-J. und OnQ. sagen, dass Israel verliess „die Furcht vor Gott, den sie gemacht“; Tg. Neof. und Brd. Tg. V sagt, dass Israel vergessen oder verlassen hat „das Wort Gott, den sie erschaffen“ (mit ברי, dem aramäischen verwandten von ברא). Für v. 18 Tg. Ps.-J. Tg verbindet. Neof. und Brd. Tg. V in der Rede von Israel „das Wort Gott, die sie gemacht“ verlassend (verschiedene Verben verwendet werden). Man könnte einwenden, dass in solchen Ausdrücken, die Vorläufer des „wer“ ist nicht „das Wort Gottes“, sondern einfach „Gottes, “Ebenso wie der Begriff‚sie die Furcht vor Gott, verlassen, die sie gemacht‘zuschreibt Schöpfung zu Gott, nicht die Furcht vor Gott. Grammatisch ist dies möglich, aber die Gründung des Staates Israels von der Erlösung Israel aus Ägypten fand gesprochen, in denen nach der Targumim, das göttliche Wort ist oft Gegenstand oder Mittel der Erlösung. Ein weiterer Einwand könnte sein, dass diese Schöpfung nicht, dass die in John gesprochen 1: 1-3, 10, die durch das Wort durchgeführt wurde. Dennoch gibt es eine enge Verbindung zwischen Schöpfung und Erlösung ist, wobei die Erlösung durch eine neue Schöpfung hervorgerufen, was ein Grund wäre für John sein Evangelium zu beginnen, indem zu erwähnen, dass die ursprüngliche Schöpfung durch das Wort war, während der Rest des Evangeliums Highlight Erlösung durch das Wort. sondern die Schaffung von Israel der Rede fand in der Erlösung Israel aus Ägypten, in denen nach der Targumim, das göttliche Wort ist oft Gegenstand oder Mittel der Erlösung. Ein weiterer Einwand könnte sein, dass diese Schöpfung nicht, dass die in John gesprochen 1: 1-3, 10, die durch das Wort durchgeführt wurde. Dennoch gibt es eine enge Verbindung zwischen Schöpfung und Erlösung ist, wobei die Erlösung durch eine neue Schöpfung hervorgerufen, was ein Grund wäre für John sein Evangelium zu beginnen, indem zu erwähnen, dass die ursprüngliche Schöpfung durch das Wort war, während der Rest des Evangeliums Highlight Erlösung durch das Wort. sondern die Schaffung von Israel der Rede fand in der Erlösung Israel aus Ägypten, in denen nach der Targumim, das göttliche Wort ist oft Gegenstand oder Mittel der Erlösung. Ein weiterer Einwand könnte sein, dass diese Schöpfung nicht, dass die in John gesprochen 1: 1-3, 10, die durch das Wort durchgeführt wurde. Dennoch gibt es eine enge Verbindung zwischen Schöpfung und Erlösung ist, wobei die Erlösung durch eine neue Schöpfung hervorgerufen, was ein Grund wäre für John sein Evangelium zu beginnen, indem zu erwähnen, dass die ursprüngliche Schöpfung durch das Wort war, während der Rest des Evangeliums Highlight Erlösung durch das Wort. Ein weiterer Einwand könnte sein, dass diese Schöpfung nicht, dass die in John gesprochen 1: 1-3, 10, die durch das Wort durchgeführt wurde. Dennoch gibt es eine enge Verbindung zwischen Schöpfung und Erlösung ist, wobei die Erlösung durch eine neue Schöpfung hervorgerufen, was ein Grund wäre für John sein Evangelium zu beginnen, indem zu erwähnen, dass die ursprüngliche Schöpfung durch das Wort war, während der Rest des Evangeliums Highlight Erlösung durch das Wort. Ein weiterer Einwand könnte sein, dass diese Schöpfung nicht, dass die in John gesprochen 1: 1-3, 10, die durch das Wort durchgeführt wurde. Dennoch gibt es eine enge Verbindung zwischen Schöpfung und Erlösung ist, wobei die Erlösung durch eine neue Schöpfung hervorgerufen, was ein Grund wäre für John sein Evangelium zu beginnen, indem zu erwähnen, dass die ursprüngliche Schöpfung durch das Wort war, während der Rest des Evangeliums Highlight Erlösung durch das Wort.

    In jedem Fall, ob wir sind Pal. Tgs. Dtn 32,15, 18 unter den Targum Passagen, die der Schöpfung durch das göttliche Wort zu sprechen, ist es überraschend, dass Moore behauptet, dass die Targumim nicht zuschreiben Schöpfung auf das Wort des HERRN, und deshalb, dass die targumic Wort nichts zu tun hat mit den Logos in John oder Philo. „In der Targumim Memra ... ist nicht das schöpferische Wort in der Kosmogonie von Genesis oder Erinnerungen an sie.“ Erlaubt Mooren, dass Tg. Ist ein. 45:12 war eine scheinbare Ausnahme, sondern von der Art, die die Regel (vermutlich bedeutet, dass Memra hier wörtlich genommen werden kann, so gibt es keine Hypostasierung ist) beweist. Dann zeigte er auf eine andere Ausnahme, Tg. OnQ. Deut 33:27, ohne seine auffallende Ähnlichkeit mit John 01.10 Bemerken. Moore als Tg. OnQ. und Tg. Jon., Nicht die Pal. Tgs., Da erstere waren mehr Autorität, offenbar fragen nicht, ob John vielleicht wegen ihrer Volkstümlichkeit im letzteren mehr interessiert. Er hat jedoch auf die Pal verweisen. Tgs. an anderer Stelle und sagte, dass, im Gegensatz zu Philos Logos, die Memra nicht die Agentur der Schöpfung: „Folglich ist die Theorie, die den Logos-Wort Johannes 1, 1-5 direkt aus dem palästinensischen Memra leitet trügerisch ist“ so übersah er Fälle, in Tg. Jon. (Isa 44:24; 48:13; Jer 27: 5), die wir oben diskutiert, sowie die BRD. Tgs. (Die früher als Tg. Ps.-J.). Obwohl Tg. Neof. bis vor ein paar Jahrzehnten nicht entdeckt wurde, nachdem Moore schrieb, waren die anderen Targumim zur Verfügung. die Theorie, die den Logos-Wort Johannes 1, 1-5 direkt aus dem palästinensischen Memra ableitet ist trügerisch.“Er also Fälle, in Tg übersehen. Jon. (Isa 44:24; 48:13; Jer 27: 5), die wir oben diskutiert, sowie die BRD. Tgs. (Die früher als Tg. Ps.-J.). Obwohl Tg. Neof. bis vor ein paar Jahrzehnten nicht entdeckt wurde, nachdem Moore schrieb, waren die anderen Targumim zur Verfügung. die Theorie, die den Logos-Wort Johannes 1, 1-5 direkt aus dem palästinensischen Memra ableitet ist trügerisch.“Er also Fälle, in Tg übersehen. Jon. (Isa 44:24; 48:13; Jer 27: 5), die wir oben diskutiert, sowie die BRD. Tgs. (Die früher als Tg. Ps.-J.). Obwohl Tg. Neof. bis vor ein paar Jahrzehnten nicht entdeckt wurde, nachdem Moore schrieb, waren die anderen Targumim zur Verfügung.

    Das göttliche Wort in der Targumim

    In der Targumim wird das göttliche Wort in der Regel durch eine Form des aramäischen Wortes מֵימְרָא (Memra) angegeben, die, wenn sie so verwendet wird, ist keine Übersetzung von irgendetwas im hebräischen Text; der Ausdruck „das Wort des Herren“, sondern ist oft ein Umschreibungen oder als Ersatz für die Tetragrammaton (die „vier Buchstaben“ יהוה oder JHWH), der herausragenden OT Namen für Gott. „Das Wort des Herrn“ ist eigentlich mehr als ein Umschreibungen, denn „Herr“ selbst bereits als Ersatz für den göttlichen Namen in Gebrauch war, wie sich aus einem Vergleich der MT und LXX klar. In Rezitation des Targumim, wenn das hebräische ‚Adonay verwendet wurde, eher als eine andere hebräische Wort bedeutet‚Herr‘, würden die Zuhörer wissen, dass das Tetragrammaton gemeint war.

    „Memra“ ist die nachdrückliche (definitive) Form מֵימַר (Memar), von der Wurzel אמר. Aramäisch Memar kann für „Wort“ (in der Regel der etymologisch verwandten אֵמֶר oder אִמְרָה) einfach als Übersetzung eines hebräischen Wortes verwendet werden. Wenn das Wort als Umschreibungen für den göttlichen Namen verwendet wird, ist es von besonderem Interesse mit Bezug auf das Logo Titel. Wenn sie so verwendet wird, in englischen Übersetzungen der Targumim ist es oft immer wieder als Memra transkribiert, obwohl die zugrunde liegenden Aramäisch Rechtschreibung ändert sich je nachdem, ob das Wort emphatischen oder Pronominalsuffixe hat.

    Ein weiteres wichtiges Wort in „das Wort des Herrn“ als eine Möglichkeit zum Rendern MT „der Herr“ ist דִּבֵּירָא (Dibbera), Dinkel auch דִּבּוּרָא (Dibbura). Dieses Wort wird in erster Linie in der Pal verwendet. Tgs. des Pentateuch und scheint selten מֵימְרָא verglichen. Doch unter seinen relativ wenigen Anwendungen sind mehrere, die wichtige Unterstützung für die Ansicht geben, dass der Logo Titel in John in der Tat tut, hängen von dem Wort der HERREN Terminologie aus der Targumim. Dibbera / Dibbura wird in der Regel von denen, unter Berücksichtigung der Targumim wie möglich Hintergrund für den Logos Titel übersehen, obwohl seine Verwendung als schon im neunzehnten Jahrhundert von Ferdinand Weber und BF Westcott festgestellt wurde.

    Zu einem gewissen Grad Memra und Dibbera werden austauschbar verwendet, wie aus mehreren Beispielen gesehen werden kann: (1) Gen 3: 8 sagt, dass Adam und Eva den Ton Gottes des HERRN, zu Fuß über im Garten gehört; in v. 10 Adam sagt: „Ich habe den Ton von dir gehört.“ In Pal. Tgs. Gen 3: 8, 10, Adam und Eva den Ton / Stimme „das Wort des Herren“ über im Garten spazieren hören. Sowohl Memra (. Tgs Neof und Ps.-J. Gen. 3: 8, 10; brd Tg P Gen. 3: 8.) Und Dibbera (Tg Neof [mg.] Und BRD Tg P Gen 3:.... 10) verwendet werden. (2) In Anleitung für den Bau der Lade des Bundes geben, spricht der Herr, „da will ich mit dir treffen, und von dem Gnadenstuhl zwischen den zwei Cherubim, der auf der Lade des Zeugnisses sind, ich mit Ihnen alle spricht über die ich Ihnen die Kinder Israel über befiehlt“(Ex 25:22). Anstelle von „Ich werde treffen Sie“ Tg. Neof., Tg. Ps.-J., und Tg. OnQ. alle lesen „werde ich meine Memra ernennen.“, um die Erfüllung dieses Zweckes in Num 7:89, Tgs Bei der Berichterstattung. Neof. und Ps.-J. sagen, dass die Dibbera zu Moses zwischen den beiden Cherubim, sprechen verwendete nämlich von dem Gnadensitz. Auch in Num 17: [4] Gott beschreibt den Platz vor der Lade als der Ort, wo er mit Moses trifft und wieder Tg. Neof., Tg. Ps.-J. und Tg. OnQ. sagen, dass seine Memra Moses dort treffen. (3) Leviticus 1: 1 sagt: „rief der Herr zu Mose und sprach mit ihm.“ Die Tg. Ps.-J. Lev 1: 1 sagt der Dibbera des HERRN rief ihm und der Memra des HERRN sprach zu ihm. Targum Neofiti und Brd. Tg. V Dibbera auch als Subjekt des Verbs „call“, und beide von der BRD verwenden. Tg. Traditionen „sprach.“ Memra als Subjekt des Verbs verwenden Wenn „Wort“ erscheint in diesem Buch in Targum Passagen (aktiviert), wird Memra, gemeint, sofern nicht anders angegeben (zB

    Doch trotz der Überlappung zwischen den beiden Begriffen, Dibbera in einem spezielleren Sinne als Memra verwendet. Etan Levine stellt fest, dass Memra für mehr oder weniger das gesamte Spektrum von Gottes Aktivitäten in der Welt verwendet wird; Memra „vermittelt das Sein und Tun von JHWH, über das gesamte Spektrum.“ Samson H. Levey nimmt die Memra „ist alles, was Gott sein sollte, und seine vielfältige Tätigkeit umfasst das gesamte Spektrum der göttlichen Fangen“, sondern „die Dibbur ist die Steyler-zu-Sprache, Artikulation, Ausrufung beschränkt.“

    Da Dibbera selbst göttliche Sprache bedeutet, ist es nicht notwendig zu sagen, „die Dibbera des Herrn.“ So in Num 7:89, aa O., den Pal. Tgs. sagt sie, „verwendete Dibbera (nicht die Dibbera des Herren) Von dort mit (Moses) zu sprechen.“ Das da in dem Prolog John potentiell bedeutsam nennt Jesus „das Wort“ nicht „das Wort des Herren“ oder „ das Wort Gott“(obwohl dieser Begriff für Jesus in Rev 19.13 verwendet wird). George Foot Moore wandte sich gegen die Idee im Zusammenhang Memra zu Johns Logos, weil

    Memra tritt nicht ohne genitive- „das Wort des Herrn“, „mein Wort“, etc. oder eine Umschreibung für den Genitiv „ein Memar vor dem HERRN.“ „Die Memra“, „das Wort“ ist nicht in dem Targumim gefunden, trotz allem, was über sie von Autoren geschrieben, die sie nicht gelesen haben.

    Allerdings rief John Jesus „das Wort“, basierend auf sowohl Memra und Dibbera, dieser Einwand seine Kraft verliert. Wie unten gezeigt, scheinen mehr Passagen in John 1 durch Passagen in der Pal erhellte werden. Tgs. des Pentateuch, wo Jesus im NT zu dem Dibbera entspricht, „das Wort,“ der Targumim.

    In seiner „common“, was bedeutet, דִּבֵּיר wird für die zehn Gebote, verwendet, die die zehn „Worte“ in Hebrew sind, wobei sowohl in der λόγοι LXX gerendert (Ex 34:28; Deut 10: 4) und ῥήματα (Deut 4.13 ). Targum Pseudo-Jonathan Dtn 4: 12-13 zeigt die beiden Verwendungen: „Sie haben die Stimme des Wortes gehört [דבורא] ... Und er verkündigte euch seinen Bund, ... die zehn Worte [דבוריא].“ Dibbera wird auch verwendet, nicht in pronominal Ausdrücke wie „mein Wort“ דִּבֵּיר auch einmal als biblisches hebräisches Wort gefunden, wenn das Zeigte richtig ist, wo es wieder die Konnotation der göttlichen Rede hat: „das Wort [הַדִּבֵּר] ist nicht in ihnen (die falschen Propheten )“(Jer 5,13).

    Ein Einwand gegen targumic Passagen Prüfung enthalten Dibbera mit Passagen in John könnte auf der Grundlage gemacht wird, dass „Dibbura ist in der Regel statt eine späte und sekundäre Einfügung in den Targumic Versionen sein.“ Vor diesem Blick mir die Aufmerksamkeit auf die Verwendung von Dibbura ziehen würde in Tg. Ez. 01.25. Levey stellt fest, wie Tg. Ez. (Teil von Tg. Jon. Des Propheten) vermeidet die Verwendung des Begriffs „Messias“, trotz einer Reihe von Möglichkeiten, es zu benutzen, und wo könnte man erwarten, dass es verwendet werden kann. Zum Beispiel in Tg. Ez. 34: 23-24; 37: 24-25, „mein Knecht David“ wörtlich übersetzt wird, während „ihren König David“ in Jer 30: 9 und Hos 3: 5 „der Messias, den Sohn von David, ihr König“ in Tg gemacht wird. Jon. In Levey Ansicht „Merkaba“ für „Messianisch Aktivismus“ in Tg ersetzt. Ez. um römische Verfolgung des jüdischen Nationalismus zu vermeiden. Levey zuschreibt diese Substitution auf die Arbeit von Rabbi Jochanan ben Zakkai. Die Merkaba ist der göttliche Wagen, der von Ezekiel gesehen, und es ist in diesem Zusammenhang, dass Dibbura verwendet wird (die Flügel der Engel schweigen vor dem Wort).

    Da der Begriff Dibbura nur hier in allen Tg verwendet. Jon. der ersten und letzten Propheten, erscheint es sinnvoll die einzigartige Verwendung von Dibbura in Tg zuzuschreiben. Ez. 1 auch Jochanan ben Zakkai. Aber Jochanan ben Zakkai war zeitgenössisch Jochanan ben Sebadja, besser bekannt als John Sohn des Zebedäus, die traditionelle Autor des nach ihm benannt Evangelium. Es könnte sein, dann, dass Tg. Ez. eine frühe Nutzung von Dibbura bewahrt, die nicht an anderer Stelle in Tg erscheinen. Jon., Und dass die Verwendung von Dibbura / Dibbera in Pal. Tgs. des Pentateuch geht bei so weit zurück wie das erste Jahrhundert dest.

    Ein Beispiel für Memra in dem Targumim eingesetzt, in denen die MT auf Gott bezieht, offenbar die Transzendenz Gottes zu schützen, sollten Sie Exod 34: 5. Das MT liest „kam der Herr in der Wolke nach unten“, während ein Rand Glanz von Tg. Neof. für diese Passage liest: „Das Wort des Herrn offenbart wurde.“ Zwei Geräte die Transzendenz Gottes sichern hier: (1) die anthropomorphe Wechsel „kam“ auf „offenbart wurde“; (2) zu ändern „Herr“ auf „das Wort des Herrn“.

    Anthropomorphe Hinweise auf Gottes Hand, Arm usw. wurden auch zu „Wort“ in targumic Übersetzungen häufig geändert. Zum Beispiel in der MT von Exod 33:22, sagt Gott zu Moses, „ich dich mit meiner Hand decken“, während Tg. OnQ. liest, „ich Sie mit meinem Wort abschirmen wird.“ Eine solche Praxis eine Verlängerung der Substitution von „Befehl“ für in Betracht gezogen werden könnte „Mund“, wie in Tgs. OnQ. und Ps.-J. Ex 17: 1, wobei Israel „nach dem Wort des Herren“ (MT „nach der Mündung des Herren“) brach. Eine Substitution wie kann dies aus Gründen des Idioms getan wird, nicht einfach den Anthropomorphismus zu entfernen. In solchen Fällen könnte Memra in dem Targumim verstanden wird buchstäblich als Gottes Wort, das heißt, Befehl. Das Wort kann auch für anthropopathisms verwendet werden, wie in Tg. Ist ein. 63: 5, „Durch das Wort meiner Freude, die ich ihnen geholfen“ (MT: „mein Zorn hielt mich aufrecht“).

    Es geht um einen Streit, ob die Targumim haben Vermeidung von anthropomorphisms als Ziel, nicht nur, weil die Targumim nicht konsequent anthropomorphisms vermeiden, sondern auch, weil einige Sprache, die als anti-anthropomorphe interpretiert wurde auch von Königen oder Menschen im Allgemeinen verwendet wird, bedeutet, dass wir mit der Sprache des Respekts oder idiomatische Renderings zu tun haben kann. Doch wie Andrew Chester sagt, „die Pentateuchal Targumim eine sehr große Anzahl von Ausdrücken ändern, die direkt auf das Verständnis von Gott tragen, und eine beträchtliche Anzahl davon in alttestamentlichen Wissenschaft im Allgemeinen gekennzeichnet sind‚anthropomorphisms.‘ “Die targumists wurde möglicherweise so viel mit der Vermeidung anthropomorphisms per se wie bei Vermeidung von falschen Eindrücke über Gott auf der Seite der Synagoge Zuhörer nicht betroffen. So anthropomorphisms, die nicht normale Menschen wörtlich übersetzt werden täuschen könnte. „Der wichtigste Punkt ist ihre Sorge um den am besten geeigneten Weg Gott in der Synagoge Einstellung zu sprechen.“ Und Robert Hayward stellt fest, dass einige anthropomorphisms in der Targumim bleiben, aber der targumist „kann ziemlich drastisch handeln“, wenn „anthropomorphe Sprache des Bibel könnte zu falschen Vorstellungen über Gott „führen, das Beispiel von Tg unter Berufung. Jer. 14: 8-9, wo Jeremias Frage zu Gott: „Warum du einen Fremden in dem Land so ist wie ... wie ein mächtiger Mann, der nicht retten kann“ geändert, so dass die Bewohner von Juda Fremde im Land sind, der Gott der Lage ist, speichern. Robert Hayward stellt fest, dass einige anthropomorphisms bleiben in dem Targumim, aber der targumist „kann ziemlich drastisch handeln“, wenn „anthropomorphe Sprache der Bibel könnte zu falschen Vorstellungen über Gott führen“, zitiert das Beispiel von Tg. Jer. 14: 8-9, wo Jeremias Frage zu Gott: „Warum du einen Fremden in dem Land so ist wie ... wie ein mächtiger Mann, der nicht retten kann“ geändert, so dass die Bewohner von Juda Fremde im Land sind, der Gott der Lage ist, speichern. Robert Hayward stellt fest, dass einige anthropomorphisms bleiben in dem Targumim, aber der targumist „kann ziemlich drastisch handeln“, wenn „anthropomorphe Sprache der Bibel könnte zu falschen Vorstellungen über Gott führen“, zitiert das Beispiel von Tg. Jer. 14: 8-9, wo Jeremias Frage zu Gott: „Warum du einen Fremden in dem Land so ist wie ... wie ein mächtiger Mann, der nicht retten kann“ geändert, so dass die Bewohner von Juda Fremde im Land sind, der Gott der Lage ist, speichern.

    Wie für die Transzendenz Gottes, erklärt McNamara die „extrem häufige Verwendung“ von „das Wort des Herrn“ zu Gott als durch „die religiöse Mentalität zu beziehen, die die Targumim erzeugt [die] zu sprechen von Gott schrumpfte als direkt wirkende in die Welt und statt seiner Memra sprach dies zu tun.“Dieser Aspekt des targumic Wortes ist vom Konzept her ähnlich wie Philos Logos. In ähnlicher Weise J. Stanley McIvor schreibt: „Der Targumist sorgt dafür, dass Gott Gott ist und bleibt‚hoch und hob‘“; er erreicht dieses Ziel durch verschiedene Mittel, wie zum Beispiel „von Gott aus der Szene der direkten Aktion oder direkten Kontakts mit den Menschen zu entfernen“ und „von vieler Ausdrücke Umformulierung, die darauf hindeuten könnte, dass es etwas Menschliches zu Gott.“ In Isa 57:15 , derjenige, die „hohe und erhabene“ sagt: „ich wohne in einem hohen und heiligen Ort ist, aber auch mit dem zerschlagenen und Niedrigen des Geistes.“Das heißt, er beide transzendent und steht unmittelbar bevor. Aber in der Targum, ist er „hoch und hob“ -Periode:

    Denn so spricht der Hohe und Erhabene, der im Himmel wohnt, dessen Name heilig ist, er in der Höhe wohnt und seine Schechina ist heilig. Er verspricht, das gebrochene Herz und die Demütigen des Geistes zu liefern, um den Geist der Gebeugten und zu etablieren, und das Herz des zerbrochenen zu helfen.

    Zur gleichen Zeit wird die Nähe Gott gemacht buchstäblich überall in einigen Targumim, wie Tg. OnQ. und Tg. Ps.

    Das targumic Wort wird in Passagen häufig eingesetzt, der mit seiner Schöpfung Gottes Interaktion sprechen, einschließlich der Menschheit (vor allem seine Menschen), eine Tatsache, im Einklang mit der Ansicht, dass eine solche Verwendung ist die Transzendenz Gottes schützen soll. In solchen Passagen, was das MT zu Gott zuschreibt sein Wort der Targumim oft zuschreiben. Oben, stellten wir fest, Beschreibung des targumic Word Levey: „Es ist alles, was Gott das gesamte Spektrum der göttlichen Bestreben sein soll, und seine vielfältigen Aktivitäten umfasst.“ Levey zwischen den Logos von John jede Verbindung nicht war die Förderung und die targumic Wort , aber was er sagte, stimmt genau mit dem, was Johannes sagt über das Wort. „Es ist alles, was Gott sein sollte“, stimmt mit „das Wort war Gott“ (Joh 1: 1) oder als REB es übersetzt: „Was Gott war, war das Wort. “Wie für das göttliche Wort umfasst‚das gesamte Spektrum der göttlichen Bestreben,‘sehen wir im Johannesevangelium, dass der Sohn Aktivitäten das gesamte Spektrum der göttlichen Wirkens in der OT umfassen. John sagt ausdrücklich, dass die Schöpfung durch den Sohn erreicht wurde (1: 3), aber zusätzlich John zeigt uns, dass die Erlösung Israel aus Ägypten durch den Sohn erreicht wurde, die unten vom Himmel kam, wurde das Gesetz durch den Sohn gegeben, Israel führte durch die Wüste durch den Sohn, als seine Braut und hatte Israel das Leben durch den Sohn zu glauben (wie in chs gezeigt. vier bis acht unten). Die Targumim beschäftigen Wort bei der Beschreibung der Werke Gottes in all diesen Kategorien. John sagt ausdrücklich, dass die Schöpfung durch den Sohn erreicht wurde (1: 3), aber zusätzlich John zeigt uns, dass die Erlösung Israel aus Ägypten durch den Sohn erreicht wurde, die unten vom Himmel kam, wurde das Gesetz durch den Sohn gegeben, Israel führte durch die Wüste durch den Sohn, als seine Braut und hatte Israel das Leben durch den Sohn zu glauben (wie in chs gezeigt. vier bis acht unten). Die Targumim beschäftigen Wort bei der Beschreibung der Werke Gottes in all diesen Kategorien. John sagt ausdrücklich, dass die Schöpfung durch den Sohn erreicht wurde (1: 3), aber zusätzlich John zeigt uns, dass die Erlösung Israel aus Ägypten durch den Sohn erreicht wurde, die unten vom Himmel kam, wurde das Gesetz durch den Sohn gegeben, Israel führte durch die Wüste durch den Sohn, als seine Braut und hatte Israel das Leben durch den Sohn zu glauben (wie in chs gezeigt. vier bis acht unten). Die Targumim beschäftigen Wort bei der Beschreibung der Werke Gottes in all diesen Kategorien.

    Natürlich wäre es zu weit gehen zu sagen, dass seit dem göttlichen Wort „alles, was Gott sein sollte,“ deshalb „ist der Sohn alles, was der Vater sein soll.“ Der Sohn nicht der Vater ist; der Sohn ist in Beziehung zum Vater, eine Beziehung der Liebe, Vertrauen, Abhängigkeit und Unterwerfung. Diese Beziehung zwischen dem Vater und dem Sohn ist nicht das gleiche wie die zwischen Gott und seinem Wort in der Targumim, wo Bezug auf das göttliche Wort ist einfach eine Art und Weise des Sprechens von Gott selbst unter bestimmten Umständen, und manchmal „mein Wort“ in dem Targumim entspricht „ich“ in der MT. In vielen Zusammenhängen könnte man das göttliche Wort als Projektion des transzendenten Gottes in seiner Schöpfung sehen. Aber der Sohn in John und das Wort in der Targumim die gleiche Beziehung in der Tatsache, mit Gott teilen, dass sie beide die Worte Gott sprechen,

    Das göttliche Wort ist auch mit dem göttlichen Namen verbunden. Die targumic paraphrasieren „das Wort des Herrn“ für JHWH in der MT manchmal weiter als entwickelt „den Namen des Wort des Herrn“, wie wir zum Beispiel in verschiedenen Darstellungen von Gen 15 sehen kann: 6:

    Ein VORLÄUFIGE Fall für die LOGOS TITEL DER Targumim ABLEITUNG

    Was sind die Targumim?

    „Targum“ ist ein hebräisches Wort (auch in Aramäisch verwendet) im Sinne von „Übersetzung“, und es wird vor allem für aramäische Übersetzungen der hebräischen Schriften, die in den Synagogen am Sabbat und an dem Fest oder Fastentag gelesen wurden. Wissenschaftler der Regel davon ausgehen, dass die Praxis der Übersetzung durch den Verlust der Hebrew Geläufigkeit von Juden im Exil aufwächst notwendig wurde. Nehemiah 8: 7-8 sagt, dass das Gesetz nach Esras Lesung, die Leviten das Gesetz des Volk erklärt: „Sie aus dem Buch lesen, aus dem Gesetz Gottes, zu übersetzen [oder zu erklären], um den Sinn zu geben, damit sie verstanden das Lesen“(v. 8 NASB). Andere Versionen nicht sagen, dass sie übersetzt, sondern dass sie deutlich gemacht, oder klar oder deutlich zu lesen. In jedem Fall ist die NASB Übersetzung von Neh 8: 8 scheint eine gute Zusammenfassung des Ziels der Targumim zu sein. Übersetzungen im Laufe der Zeit entwickelt, und irgendwann begann abgewertet zu werden, obwohl in der Synagoge sie rezitiert wurden, nicht gelesen, um nicht auf dem gleichen Niveau wie die hebräischen Schriften gestellt werden. Die schriftlichen Targums unterlagen Modifikation von einer Generation zur anderen, während die Hebrew Schrift erhalten wurden, wie sie empfangen wurden. Alle der erhaltenen Targumim scheinen aus dem zweiten Jahrhundert CE und später noch eine Reihe der Übersetzungen bisher würde Lesungen erhalten, die im ersten Jahrhundert Strom waren, wie aus verschiedenen Passagen aus dem NT selbst evident ist. Für die Targumim einzelner Bücher oder Sätze von Büchern unten beschrieben wird, liefert die entsprechende Volumina der aramäischen Bibel geeignete Einführungen mit Bibliographien (Collegeville, Minnesota, USA, Liturgische Press;. Edinburgh, T & T Clark). Dieses laufende Projekt begann im Jahr 1987,

    Targumim Jonathan und Onqelos

    Targum Jonathan (Tg. Jon.) Deckt die ersten und letzten Propheten (Josua, Richter, Samuel, Könige, Jesaja, Jeremia, Ezechiel und die kleinen Propheten). Tradition zugeschrieben dieses Targum Jonathan ben Usiel, der im ersten Jahrhundert CE lebte, obwohl es eher ein Produkt von vielen Händen und setzte sich auch im vierten Jahrhundert modifiziert werden. Targum Onqelos (Tg. OnQ.) Den Pentateuch und, wie Jonathan, wahrscheinlich viele Autoren hat. Onqelos und Jonathan sind „offizielle“ Targumim im Sinne der Auffassung, dass sie die rabbinische Judentum nach CE 70. Sie offenbar ihren Ursprung in der palästinensischen Judentum darstellen sollen, aber ihre letzten Ausgaben wurden in Babylon getan.

    Die palästinensischen Targumim des Pentateuch

    Targums als „Palästinenser“ (Pal. Tgs.) Sind Neofiti 1 (Tg. Neof.), Pseudo-Jonathan (Tg. Ps.-J.) sowie die Unvollständigkeit Targums (brd. Tgs.). Im Fall von Tg. Ps.-J., beide „Palästinenser“ und „Targum“ benötigen Qualifikation. Michael Maher schlägt vor, dass Ps.-J., obwohl basierend auf einem Targum, ist keine richtige „Targum“, dass sie (1) zeigt Anzeichen für eine wissenschaftliche Arbeit bedeutete, von anderen Wissenschaftlern in privaten gelesen und studiert werden, anstatt rezitierte öffentlich in der Synagoge als Übersetzung der hebräischen Schriften; und (2) es nähert sich das Genre „neu geschrieben Bibel“ wegen der umfangreichen Verzierungen, die wenig oder gar nichts mit der Übersetzung des entsprechenden hebräischen Textes zu tun. „Palästinenser“ ist auch deshalb problematisch, weil dieser Begriff sollte diese Targumim aus der „offiziellen“ Targum des Pentateuch unterscheiden, nämlich Tg. OnQ. Doch es ist klar, dass in sehr vielen Fällen Tg. Ps.-J. stimmt mit Tg. OnQ. gegen den Pal. Tgs. Diese Tatsache unterstreicht die Bedeutung der Entdeckung von Tg. Neof. 60 Jahre alt; Bis dahin haben wir „Palästinenser“ Renderings eine großen Anzahl von Stellen im Pentateuch nicht.

    Der Name Pseudo-Jonathan kam aufgrund der Tatsache, dass zu einer Zeit (zB JW Etheridge neunzehnten Jahrhunderts Übersetzung) wurde der Autor als gleich Jonathan sein, wurde gedacht haben Tg verfasst. Jon., Die Targum der Propheten. Diese Schlussfolgerung scheint aus verkennen die Initialen TJ (תי) haben dazu geführt, wahrscheinlich „Targum Jerusalem“ für im Sinne von „Targum Jonathan.“ Als der Fehler erkannt wurde, wird der Text dann als Targum Pseudo-Jonathan bekannt wurde. Natürlich, wie oben erwähnt, Jonathan hat die Targum der Propheten nicht schreiben, auch nicht, aber die Targum der Propheten nicht Pseudo-Jonathan genannt.

    Die Brd. Tgs. sind nicht Fragmente von Manuskripten von kompletten Targumim sondern Teile der palästinensischen Targumim des Pentateuch, die zu einem unbekannten Prinzip nach ausgewählt und kopiert aus wurden. Die beiden Haupttypen sind P (nach dem Paris MS 110) und V (nach MSS aus dem Vatikan, Nürnberg und Leipzig) genannt. In diesem Buch, Brd. Tg. V zeigt eine in einem oder mehreren der MSS dieses Typs gefunden Lesen.

    Targum Neofiti, dachte eine Kopie eines Targum sein von etwa dem vierten Jahrhundert, ist daher die einzige vollständige palästinensische Targum des Pentateuch. Tatsächlich, wie Martin McNamara stellt fest, wegen der umfangreichen Rand- und Inter Glossen (Tg. Neof. [Mg.] / [Int.]), Ist es ein Zeuge auch drei andere Arten von palästinensischen Targumim. Neofiti Glossen sind in der Regel mit dem Brd zustimmen. Tgs. (Wo noch vorhandene) stärker als den Körper des Textes. Neofiti wurde in der vatikanischen Bibliothek im Jahr 1949, etwa zur gleichen Zeit wie die Schriftrollen wurden in den Höhlen von Judäa entdeckt Totes Meer entdeckt. Es war seit einiger Zeit übersehen, weil es galt nur eine weitere Kopie von Tg zu sein. OnQ. Neofiti, so genannt, weil es von einem College für jüdische Konvertiten zum Katholizismus (also Neophyten) produziert wurde.

    Fragmente von Targum Handschriften aus der berühmten Kairo Synagoge Genizah (CTGs.), Nicht mit dem Brd zu verwechseln. Tgs., Oft mit einem oder mehreren der palästinensischen Targum Lesungen zustimmen. McNamara Volumes auf Tg. Neof. In der Serie aramäische Bibel sind Lesungen von Interesse aus diesen Fragmenten.

    Zusammen mit ungerader klingenden Namen werden die palästinensischen Targums um mehr Paraphrase und Aufnahme von Legende Material als Tg gekennzeichnet. OnQ. Sie neigen auch für NT - Studien von mehr Bedeutung sein, einschließlich (wie wir sehen werden ) das Konzept des göttlichen Wortes.

    andere Targumim

    Targumim der anderen Bücher OT, mit Ausnahme von Ezra-Nehemiah und Daniel (ursprünglich teilweise in Aramäisch geschrieben), gibt es auch und ist für unsere Studie relevant. Die Tosefta Targum der Propheten (Tos. Tg.) Besteht aus Targums einzelner Verse im Propheten, die eine „Palästinenser“ Charakter als Tg aufweisen. Jon. und Zeugen sein kann, eine jetzt zu (meist) verloren palästinensischen Targum der Propheten.

    Es gibt einige Hinweise, dass es einmal die Propheten einen palästinensischen Targum gewesen sein kann, die großen Materialeinheiten enthalten ist, in die Übersetzung eingefügt. Der Beweis ist, dass einige Handschriften des bekannten Targum zu den Propheten so zusätzliches Material in ihren Margen erhalten. In ähnlicher Weise zitieren mittelalterliche Gelehrte wie Raschi und Kimhi prophetische Traditionen in Aramäisch bezeichnet als Targum Yerushalmi (dh palästinensischen Targum) wie einige Manuskripte tun wie Codex Reuchlinianus. Die beste Erklärung für dieses Material ist, dass sie einmal zu einem vollständigen palästinensischen Targum zu den Propheten gehörten, aber in den frühen Mittelalter, als der wörtliche Jonathan Targum zum Propheten wurde die dominierende targum im Westen wurde das aggadischen Material extrahiert zu erhalten es neben der neu maßgeblichen Übersetzung,

    Die aramäischen Texte der Targumim online verfügbar sind, durch das „Comprehensive Aramäisch Lexikon“ Projekt (CAL) des Hebrew Union College in Cincinnati. Die Texte werden einen Vers oder ein Kapitel zu einer Zeit, mit einigen morphologischen Informationen angezeigt. Online-Wörterbücher und Konkordanzsuchen sind auch auf der Website verfügbar. Etheridge neunzehnten Jahrhundert englische Übersetzungen von Tg. EinQ., Tg. Ps.-J. und Brd. Tg. V (mit „Jerusalem“), zusammen mit dem letzten englischen Übersetzungen der Targumim der Psalmen, Wehklagen, Ruth und Lied, ist online verfügbar über „The Newsletter für Targumic und Cognate Studies.“

    Das Logo in Philo

    Einer der prominentesten Vertreter der dritten Ansicht war CH Dodd, der schrieb, dass Dodd für folgende Parallelen zwischen dem Logos bei Philo und Johannesprolog argumentiert „Mit Weisheit sind wir schon auf halbem Weg zu Philos Logos.“:

    Am Anfang war das Wort

    „Vor der Schöpfung, konzipierte Gott in seinem Geist der κόσμος νοητός [der Welt spürbar auf den Geist], der seine λόγος ist.“ Dieser Plan der Welt, dass ein Architekten analog ist, bevor er eine Stadt baut. „Erkannte nur durch den Intellekt,“ dieser Plan kann nur „das Wort Gottes“ genannt wird (Auf der Erschaffung der Welt 24).

    Das Wort war mit [πρὸς] Gott

    „Sandte Gott seinen jüngeren Sohn hervor, die κόσμος αἰσθητός, behielt aber den älteren, κόσμος νοητός = λόγος (siehe oben), παρ' ἑαυτῷ (mit ihm).“ Gott entschieden, dass dieser ältere Sohn „sollte in seiner eigenen Haltung bleiben“ (That Gott ist Unchangeable 31).

    Das Wort war Gott

    „Die anarthrous θεός des λόγος verwendet werden können, während ὁ θεός für das Selbst existent reserviert ist.“ Dodd zitiert On Träume 1,229-30 wo Philo auf Gen 31:13 zu kommentieren, die in der LXX liest, „ich bin (die ) Gott [ὁ θεός], die an die Stelle Gottes“(ἐν τόπῳ θεοῦ, ohne den bestimmten Artikel, für MT Bethel) zu Ihnen (Jacob) erschienen. Was Moses nennt „Gott“ ohne Artikel ist „Sein Hauptwort.“ Dodd diesen Text zitiert haben könnten auch unter „das Wort war bei Gott“, da Philo fragen ist, warum Gott nicht sagt Jakob „in meinem Platz“, aber eher „‚an der Stelle Gottes‘, als ob es die anderen“ (On-Träume 1,228). Diese scheinbare „andere“ ist das Logo.

    Alle Dinge sind durch ihn zu sein

    In Auf der Cherubim 127 Philo sagt, dass Gott die Ursache der Welt ist in die Existenz kommt, während „sein Instrument (ist) das Wort Gottes, durch die er eingerahmt wurde.“

    In ihm war das Leben

    Dodd hat keine direktes parallel finden, sondern zeigte auf Flucht und Finding 97, wo Philo den Befehl interpretiert in eine Stadt der Zuflucht als Befehl zur Flucht „in dem obersten Steyler, der die Quelle der Weisheit ist, zu fliehen, um dass er aus dem Strom und freigegeben von Tod ziehen kann, das Leben gewinnen ewig als Preis.“In Auf der Nachwelt von Kain 68-69, sagt Philo,„wer lebt eine irrationale [ἀλόγως] Leben aus der abgeschnitten wurde Leben Gott.“

    Das Wort ist wahr Licht

    In On-Träume 1.75 bezieht sich Philo auf Gott als Licht, und das höchste Modell des Lichts: „Für das Modell oder ein Muster war das Wort, das seine ganze Fülle-Licht enthalten sind, in der Tat“ Auf der Erschaffung der Welt 33 spricht von der Widersacher Beziehung zwischen Licht und Dunkelheit. In Auf der Sprachverwirrung 60-63, nennt Philo das unkörperliche Licht „der älteste Sohn,“ an anderer Stelle genannt „Sein Erstgeborener“, die auch an anderer Stelle das Logo genannt wird.

    Denen, die ihn aufnahmen, gab er das Recht, Kinder Gottes zu werden

    Philo stellt fest, dass Moses die Israeliten „Söhne Gottes“ in Dtn 14 ruft: 1: „Aber wenn es eine noch ungeeignet sein ein Sohn Gottes genannt zu werden, lassen Sie ihn drücken seinen Platz unter Gottes Erstgeborenen zu nehmen, das Wort Name Gott und sein Wort, und der Mann nach seinem Bilde“, die von vielen Namen, wie genannt‚‘so dass zumindest‚wir können Kinder seines unsichtbaren Bildes sein, das Allerheiligste Wort‘(auf dem Sprachverwirrung 145-47).

    Niemand hat Gott je gesehen ...

    Kommentierte Ex 24:10, die in der LXX liest, „sie den Ort sahen, wo der Gott Israels stand“ (vgl dem MT: „sie sahen den Gott Israels“), sagt Philo, dass diejenigen, die Moses wählen als ihre Führer werden diesen Ort sehen. Es ist natürlich zu „Wunsch, das Existierende zu sehen, ob sie können, aber wenn sie es nicht können, jedenfalls sein Bild zu sehen, das Allerheiligste Wort“ (Auf der Sprachverwirrung 96-97).

    Tobin hat sich auch für Philos Logos über Weisheit als Quelle des Johannes Logos Titel. Er argumentiert, dass die Tatsache, dass wir λόγος und nicht σοφία in John 1 zeigt, dass der Autor über Weisheit Spekulation auf die Art des Logo Spekulation in Philo gefunden bewegt hat, in dem die „Logos Weisheit an Bedeutung des Schatten“, ist „eine Realität, die existierte mit Gott vor der Schöpfung, die anarthrous theos (GOD) ‚verbunden mit‚Anfang‘von Gen 1“ wird mit dem beschrieben‘: 1, war das Instrument der Schöpfung und mit Licht verbunden und mit Kindern Gott werden.

    Trotz dieser Parallele fallen Philos Logos kurz eine vollständige Erklärung für das Logo von John 1, insbesondere bei der Bereitstellung von „das Wort ist Fleisch worden.“ Dodd behauptet jedoch, dass dieses Gefühl besser verständlich in Philo ist als in der Weisheitsliteratur seit in Philo das Logo ist kein Wort, sondern „die schöpferische Vernunft“, die in einem gewissen Sinne ist „immanent im Menschen, als das Äquivalent des göttlichen, wesentliche Menschheit.“

    Dodd erklärt auch, warum das Wort λόγος nicht in diesem Philonic Sinn im Evangelium selbst verwendet wird: „Es ist nur im Prolog, dass die Evangelisten beschäftigt sich mit Kosmologie.“ Trotzdem, er behauptet, dass die Logos der Theologie des Evangeliums durchdrungen. Als Beweis, stellt er fest: (1) „Wahrheit“, wie im Evangelium verwendete sehr nahe bei Philo λόγος; (2) die Metaphysik von John ist nicht anders als bei Philo (Jesus' Verwendung von ἀληθινός für wahres Licht, wahres Brot, wahre Weinstock); (3) Der Begriff „Menschensohn“ wird am besten verstanden als wahre Mensch (ἄνθρωπος ἀληθινός) oder „die Idee des Menschen“, identifizierte in Philo mit dem Logo. Somit ist „die Substanz, eines Logos-Lehre ähnlich der Philos vorliegt alle durch das Evangelium.“

    Rückkehr zu John 7.34 haben wir zuvor bemerkt , wie dieser Text ( „Sie suchen mich, aber mich nicht finden“) können entweder auf OT Word oder Weisheit Texte in Beziehung gesetzt werden , um für eine der beiden markanten Unterstützung zu bieten Ansichten zuvor diskutiert. Aber wenn man ist geneigt , den Logo Titel als Ableitung von Philo zu erklären, kann man auch die Unterstützung für diese Ansicht in John 7.34 finden.

    In Fragen und Antworten zu Genesis 3,27, erklärt Philo die Bedeutung von Gen 16: 7 ( „Ein Engel des Herrn fand sie durch eine Wasserquelle ...“), in deren Verlauf er sagt : „Wenn der göttliche Logos ist zu zu finden, sucht er sie“-‚ er‘sein‚die Seele,‘wer nicht‚völlig töricht‘In Flucht und Finding 5, Philo identifiziert den Engel des HERRN, der Hagar (Gen 21,17) als gefunden schreitet das göttliche Wort [θεῖος λόγος].

    In Flucht und Finding 120 bespricht Philo die möglichen Kombinationen von Suchen und Finden: (1) einig weder suchen noch finden; (2) einige beide suchen und finden; (3) einige suchen, aber nicht finden; (4) einige suchen noch nicht finden. John 07.34 würde Jesus' Zuhörer in der dritten Kategorie setzen, aber Philos Diskussion der zweiten Kategorie ist eigentlich mehr relevant für das Johannesevangelium. In einer Diskussion über das Manna in der Wüste, sagt Philo, dass die Frage der Israeliten über das Manna (Exod 16.15, ‚Was ist das?‘) War eine Anfrage von denjenigen, die „zu wissen, was es ist, dass die Seele nährt “und fügte hinzu, dass sie‚die Lernenden wurden und fanden es ein Sprichwort Gottes [ῥῆμα θεοῦ] sein, das ist das göttliche Wort [καὶ λόγον θεῖον], von denen alle Arten von Unterricht und Weisheit fließt in ständigem Strom‘(On Flight und Finden, 137). Eine solche Ansicht des Manna als göttliche Wort als Basiswert Johannes 6 zu sehen war, wo Jesus, das göttliche Wort im Prolog genannt, präsentiert sich als das wahre Manna (vv. 32ff.), Nachdem die beide gesucht und gefunden (vv. 24-25). Zum Abschluss seiner Diskussion des Suchens und Findens, zitiert Philo Moses aus Deut 04.29, dass, wenn Israel den HERRN, mit ihrer ganzen Seele sucht, werden sie ihn finden (Flucht und Finden, 142). Deuteronomium 04.29 geht davon aus, dass Israel für ihre Sünden verbannt worden und verspricht Wiederherstellung, die von Bedeutung für John ist, wenn, wie die meisten Dolmetscher glauben, das Evangelium auch von einer post-AD 70 Perspektive geschrieben ist, so dass die palästinensischen Juden erlebt haben ein kürzliches Exil und würde für eine Restauration wie Deut 4.29 rechnet natürlich hoffen. präsentiert sich als das wahre Manna (vv. 32ff.), nachdem die beide gesucht und gefunden (vv. 24-25). Zum Abschluss seiner Diskussion des Suchens und Findens, zitiert Philo Moses aus Deut 04.29, dass, wenn Israel den HERRN, mit ihrer ganzen Seele sucht, werden sie ihn finden (Flucht und Finden, 142). Deuteronomium 04.29 geht davon aus, dass Israel für ihre Sünden verbannt worden und verspricht Wiederherstellung, die von Bedeutung für John ist, wenn, wie die meisten Dolmetscher glauben, das Evangelium auch von einer post-AD 70 Perspektive geschrieben ist, so dass die palästinensischen Juden erlebt haben ein kürzliches Exil und würde für eine Restauration wie Deut 4.29 rechnet natürlich hoffen. präsentiert sich als das wahre Manna (vv. 32ff.), nachdem die beide gesucht und gefunden (vv. 24-25). Zum Abschluss seiner Diskussion des Suchens und Findens, zitiert Philo Moses aus Deut 04.29, dass, wenn Israel den HERRN, mit ihrer ganzen Seele sucht, werden sie ihn finden (Flucht und Finden, 142). Deuteronomium 04.29 geht davon aus, dass Israel für ihre Sünden verbannt worden und verspricht Wiederherstellung, die von Bedeutung für John ist, wenn, wie die meisten Dolmetscher glauben, das Evangelium auch von einer post-AD 70 Perspektive geschrieben ist, so dass die palästinensischen Juden erlebt haben ein kürzliches Exil und würde für eine Restauration wie Deut 4.29 rechnet natürlich hoffen. sie werden ihn finden (Flucht und Finden, 142). Deuteronomium 04.29 geht davon aus, dass Israel für ihre Sünden verbannt worden und verspricht Wiederherstellung, die von Bedeutung für John ist, wenn, wie die meisten Dolmetscher glauben, das Evangelium auch von einer post-AD 70 Perspektive geschrieben ist, so dass die palästinensischen Juden erlebt haben ein kürzliches Exil und würde für eine Restauration wie Deut 4.29 rechnet natürlich hoffen. sie werden ihn finden (Flucht und Finden, 142). Deuteronomium 04.29 geht davon aus, dass Israel für ihre Sünden verbannt worden und verspricht Wiederherstellung, die von Bedeutung für John ist, wenn, wie die meisten Dolmetscher glauben, das Evangelium auch von einer post-AD 70 Perspektive geschrieben ist, so dass die palästinensischen Juden erlebt haben ein kürzliches Exil und würde für eine Restauration wie Deut 4.29 rechnet natürlich hoffen.

    Während Philo spirituelle Motive der Israeliten seeking zu wissen zuschreibt, was das Manna ist, was bedeutet, dass aus diesem Grund fanden sie, was sie suchten, sagt Jesus, dass seine Zuhörer ihn für baser Motive suchen: „Sie suchen mich nicht, weil ihr Zeichen sahen, sondern weil ihr von den Broten gegessen und wurden satt“(Joh 6,26). Er geht auf ihre Aufmerksamkeit auf geistige Nahrung und ihre Notwendigkeit zu lenken, auf ihn zu füttern, der, den John „das Wort“ genannt. Hat ihre Ablehnung dieser Einladung bedeutet, dass sie nicht in Philos zweite Kategorie fallen aber in seine dritte „ Sie werden mich suchen, aber wird mich nicht finden.“

    Zusammenfassung

    In diesem Kapitel haben wir die plausible Argumente für drei Ansichten der Quelle des Johannes Logos Titel prüft. Eine falsche Hypothese wird in der Regel härter sein als falsch zu erkennen, ist, je näher sie der richtige ist. Es ist leicht, diese Daten zu übernehmen, die mit einer bestimmten Hypothese konsistent bestätigen diese Hypothese und damit die Tatsache zu übersehen, dass die Daten auch mit einer anderen Hypothese konsistent sein könnten. Wir sahen, dass John 7.34 interpretiert werden könnte jeder dieser drei Ansichten zu unterstützen, die bei der Unterstützung der eine von ihnen insbesondere dessen Wert abnimmt. Des Weiteren kann John 7.34 genauso plausibel mit Targum Ableitung des Logos Titel als konsistent interpretiert werden. Ich mache den Fall für ein solches Verständnis in ch. 8, aber an diesem Punkt werde ich einfach erwähnen, dass die Targum Ansicht „das Wort“ als göttlicher Titel nimmt den Namen Gottes bezeichnet.

    Methodisch wenn Sie mit mehreren möglichen Interpretationen konfrontiert, muss man die eine identifizieren, die alle Daten am besten erklärt. Wenn Ansichten konkurrieren, ist es notwendig, warum man zu erklären, begünstigt Sicht besser als die anderen ist. Wie wir gesehen haben, Dodd so tat, als Philos Logos befürwortet, mit der Ausnahme, dass er das „Wort“ Sprache der Targumim nicht berücksichtigen hat, obwohl (wie wir sehen werden) er bestätigt, dass das targumic Wort Philos Logos vom Konzept her ähnlich war. Oft übersehen Dolmetscher vollständig die Targum Ansicht. Wir werden die Argumente derjenigen ansprechen, die in ch diese Ansicht betrachten Sie. 12, wenn wir in einer besseren Position sein werden, sie zu kritisieren.

    Weisheit in der Weisheitsliteratur

    Dolmetscher haben auch einen angemessenen Fall für die zweite ansichts, dass die Idee der Weisheit wie in Sprüchen, Sirach, Baruch und Weisheit Salomos entwickelte einen möglichen Hintergrund zu Johns Logos zur Verfügung stellt. Thomas H. Tobin, obwohl Befürworter der dritten Ansicht, resümierte die Verbindung zu Weisheit wie folgt:

    Sowohl die Logos des Liedes im Prolog [Johannes] und Weisheit in der jüdischen Weisheitsliteratur sind mit Gott am Anfang; beide sind in der Erschaffung der Welt beteiligt sind; beide suchen einen Platz unter den Menschen zu finden; beide sind in der jüdischen Tradition der Spekulation über die tiefere Bedeutung der ersten Kapitel der Genesis. Darüber hinaus sind viele der Parallele zwischen den Logos in dem Lied und die Gestalt der Weisheit sind in Passagen gefunden, die wie der Gesang dichterisch sind in Zeichen (Prov 8: 22-31; Sir 24). Die Parallelen sind nicht nur konzeptionell, sondern auch stilistisch.

    Besonders von Interesse im Zusammenhang mit Johannes 1,14 ist Sirachs Bild der Weisheit als Behausung in einem Zelt unter den Menschen:

    I (Weisheit) wohnte in dem höchsten Himmel,

    und mein Stuhl war in einer Wolkensäule.

    Allein umzogen ich das Gewölbe des Himmels

    und durchquert die Tiefen des Abgrunds.

    Über Wellen des Meeres, über die ganze Erde,

    und über jedes Volk und Nation Ich habe geherrscht.

    Unter diesen allen suchte ich einen Ruheplatz;

    in dessen Gebiet sollte ich bleiben?

    „Dann ist der Schöpfer aller Dinge , gab mir einen Befehl,

    und mein Schöpfer wählte den Platz für mein Zelt.

    Er sagte : ‚Machen Sie Ihre Wohnung in Jakob,

    und in Israel dein Erbe erhalten.‘ “(Sir 24: 4-8 UELB)

    „Wohnt“ in v. 4 und „Ihre Wohnung machen“ in v. 8 von κατασκηνόω, oft in der LXX verwendet , um das hebräische Verb שָׁכֵן, für die Wohnung Gottes unter seinem Volk eingesetzt zu übersetzen. John 1.14 verwendet die ähnliche Verb σκηνόω. Ebenso „Zelt“ in v. 8 ist σκηνή, in der LXX zu der Wohnung verwendet. Ähnlichkeiten zu Johannes 1:14 sind somit offensichtlich. Natürlich gibt es auch einen großen Unterschied, da sagt John , dass alle Dinge durch das Wort geschaffen wurden, während in der Weisheit Passage, Weisheit gesagt wird , „geschaffen“ durch seine „der Schöpfer aller Dinge.“

    Baruch 03.36 -37 auch von Johannes 1,14 erinnert: „(Gott) fand die ganze Art und Weise zu Wissen und gab ihr seinen Knecht Jakob und Israel, die er liebte. Danach erschien sie auf der Erde und lebte [συναναστρέφω] mit der Menschheit“(Einheitsübersetzung).

    Die Ansicht, dass John Wort auf Weisheit in der Weisheitsliteratur hängt hat viel gemeinsam mit der Ansicht, dass der Logo Titel auf dem OT Wort Gott abhängt, da Weisheit speziell mit Gottes geschriebenem Wort gleichgesetzt wird. Unmittelbar nur nach dem Zitat über Weisheit gegeben mit den Menschen leben, wir der Weisheit lesen: „Sie ist das Buch der Gebote Gottes, das Gesetz, das ewig währt. Alle, die leben werden sie festhalten, und diejenigen, die sie verlassen wird „(Bar 4: 1 NRSV) sterben. So Weisheit „erschien auf der Erde“, wie die Tora Israel gegeben.

    In Sprüche der Weisheit die Nachricht ist im Wesentlichen die gleiche wie die des Gesetzes und der Propheten: Gott fürchten, beherzigen seine Gebote und leben. Craig Keener glaubt, dass John die Idee der Tora (OT Wort in seinem umfassendsten Sinne) kombiniert und Weisheit zu Jesus als Tora zu präsentieren, weil sein Leben vollkommenen Gehorsam ausgestellt (also eine Offenbarung war) der Tora.

    Im Hinblick auf die enge verbal Parallelen zu Johannesprolog kann die Weisheit Hintergrund als Verbesserung gegenüber dem Wort Hintergrund OT zu sehen. Es gibt nichts, so explizit wie „und Weisheit ist Fleisch geworden“, aber Dodd stellt fest, dass die Tatsache, dass Weisheit unter den Menschen immanent ist „stellt eine Art Matrix, in der die Idee der Inkarnation geformt werden könnten.“ Darüber hinaus stellt er fest, dass die Weisheit Literatur kommt näher an den Satz „Gott war das Wort“, weil „die Funktionen der Weisheit zugeordnet sind oft eindeutig diejenigen, die an anderer Stelle zugeordnet sind, Gott selbst.“ zum Beispiel, während die Passagen über spricht von Wisdom Wohnung unter den Menschen (speziell zitiert, Israel ), spricht der OT des Herrn selbst unter den Menschen wohnt.

    Glory ist ein Attribut der Weisheit, und Weisheit ist im Zusammenhang mit der Herrlichkeit Gott (Wis 07.25; 09.11; Sir 14,27). Weisheit ist auch einzigartig (Weish 7,22 mit μονογενής wie in Johannes 1:14, 18), die Martin Scott führt zu dem Schluss, „So wie die Herrlichkeit des einzigartigen Sophia ist zu sehen, wie sie auf die Welt kommen, so ist auch die Ruhm des einzigartigen Logos zu sehen ist, wie er unter den Menschen als Mensch kommt.“Doch Wis 7.22 sagt, dass Weisheit einen Geist hat, den μονογενής ist, und es gibt keine Weisheit Text, die Phraseologie so etwas nutzt„die Herrlichkeit des einzigartige Weisheit ist, als sie in die Welt kommt, gesehen.“

    Andere Texte in John könnten verkörperte Weisheit Hintergrund zu „Wort“ in Johannes unterstützen verwendet werden. In 15.10, sagt Jesus: „Wenn ihr meine Gebote haltet, werdet ihr in meiner Liebe bleiben.“ Weil Jesus Liebe für ihn definiert als seine Gebote halten (14.15, 21; 15,14), 15.10 konnte auch interpretiert werden: „Wenn du mich liebst, wirst du in meiner Liebe bleiben“, mit Prov 08.17 Vereinbarung, wo Weisheit sagt: „ich liebe, die mich lieben, und diejenigen, die mich eifrig suchen wird mich finden.“ diese letzte Satz könnte auch John 7.34 ( „Sie [die Juden] werden versuchen, mich aber werden mich nicht finden“) verbunden werden, verbunden der gleiche Vers Burkett zu Amos 8: 11-12 das Wort OT Ansicht (siehe oben) zu unterstützen. John 7.34 konnte die Ansicht, dass außerhalb des Prologs, das Johannes-Evangelium schildert Jesus als Weisheit unterstützen; sie werden ihn nicht finden, weil sie eifrig suchen nicht. Sprüche 14:

    Während die verkörperte Weisheit Interpretation des Wort Interpretation OT vorzuziehen sein könnte, wie es mit der Aussage überein besser „das Wort war Gott“, es hat den Nachteil, dass John „Wort“ nicht „Weisheit.“ Verwendet der Schalter auf „Wort“ manchmal wird erklärt, wie aufgrund der Vermeidung des weiblichen Geschlechts des Wortes „Weisheit“ (beide in Griechisch und Hebräisch, Aramäisch nicht ganz zu schweigen). Und weiter: „Wort“ für „Weisheit“ auf dem Gelände ein geeigneter Ersatz ist, dass entweder (1) verkörperte Weisheit ist die Weisheit des Wortes OT oder (2) Philos Logos enthalten Weisheit und bringen wir näher „das Wort war Gott.“ Dies führt uns zu einer Diskussion über die Logos in Philo.

    nachfolgend kopiert und googleübersetzt aus "Die jüdischen Targumim und Johns Logos Theologie" The Jewish Targums and John’s Logos Theology

    Warum John fordert Jesus „das Wort“

    EINFÜHRUNG

    Dieses Buch richtet sich ganz auf, und spricht sich für die Ansicht, dass Johns Entscheidung Jesus „das Wort“, die Logos (ὁ λόγος) zu nennen, die durch die Targumim, die Aramäisch Übersetzungen der hebräischen Schriften beeinflusst wurde, viele oder die meisten davon waren vorbereitet für Rezitation in der Synagoge nach der Lektüre des Textes Hebräisch. In Hunderten von Fällen in dieser Targumim, wo der MT zu Gott bezeichnet, bezieht sich der entsprechende Targum Durchgang zum göttlichen Wort. Betrachten vor diesem Hintergrund ruft Jesus „das Wort“ ist ein Weg, um ihn mit dem Gott Israel zu identifizieren. Dieses Buch argumentiert auch, dass die Logos Titel zu verstehen, wie auf dem Targumim Grundlage Verständnis von entscheidenden Bedeutung ist nicht nur Johns Prolog, aber der Körper des Evangeliums auch, denn wenn wir das Logo als göttlicher Titel zu verstehen, können wir sehen, dass John Aussagen über das Wort (das Wort war bei Gott,

    Mein Leser ist wahrscheinlich besser vertraut mit anderen Erklärungen für den Logos Titel: (1), dass sie auf „das Wort des Herrn“ in der OT basiert, durch die Gott sich offenbart und erfüllt seinen Willen in der Welt, so wie er es tut, durch seinen Sohn im NT, (2), dass es von der Idee entwickelt, die Weisheit im Alten Testament und in der zwischentestamentarische Weisheitsliteratur verkörperte, und (3), dass sie sich von dem griechischen philosophischen Konzept des Logos angepasst, zumal gefunden in den Schriften des alexandrinischen Juden Philo. Jede dieser Ansichten ist plausibel, und jeder wird im nächsten Abschnitt beschrieben. Eine vierte Ansicht, Bultmanns gnostische Hypothese ist nicht plausibel angesehen und wird hier nicht diskutiert werden.

    DREI PLAUSIBLE VORSCHLÄGE

    OT Wort des Herrn

    In der ersten Ansicht, die Verwendung OT des „Wort des Herrn“ (דְּבַר-יהוה) wird als ausreichend erachtet Johns Verwendung von „Wort“ für Christus zu erklären. Zum Beispiel, CH Dodd, obwohl ein Anwalt der dritten Ansicht, bemerkte jedoch, dass es „ein sehr starker Fall auszuzufertigen, stärker als manchmal erkannt wurde für die Ansicht, dass das Logo des Prologs ist die [OT] . das Wort des Herrn“Ebenso schrieb William Hendriksen‚schon im Alten Testament das Wort Gottes als eine Person dargestellt wird,‘unter Berufung auf Ps 33: 6, die John in Beziehung gesetzt werden können 1: 1 („durch das Wort der Herr der Himmel gemacht“wurde). Darüber hinaus schlug Donald A. Carson, dass John den Titel als Einpassen Christi Werk der Offenbarung gewählt haben, auf die er in einzigartiger Weise geeignet war, wobei der einzige gewesen in den Himmel zu haben; er umschreibt Johannes 1: 1: „Am Anfang schuf Gott selbst zum Ausdruck gebracht. “Carson macht geltend, dass das Wort Gottes so wichtig ist, in der OT in der Schöpfung, Offenbarung und Erlösung; dass John 1: 1 ( „Am Anfang“) spielt direkt auf Gen 1, wo der Ausdruck „und Gott sagte,“ so prominent ist, dass dieses Wort manchmal personifiziert (zB Ps 107: 20). All dies macht „es passend für John anzuwenden [das Wort] als Titel Gottes ultimative Selbstoffenbarung, der Person seines eigenen Sohns.“

    Franklin W. Young wies auf Isa 55: 10-11 als eine attraktive Möglichkeit für einen Hintergrund OT zu Christus als Gottes Wort, mit dem Schwerpunkt mehr auf Agentur:

    Wie der regen und Schnee vom Himmel herabgekommen, und nicht dorthin zurückkehrt, ohne die Erde tränkt, ... und Einrichtung ... Brot zu essen, also wird mein Wort sein, das aus meinem Mund hervorgeht; Sie gilt nicht für mich leer zurückkehren, ohne vollbringen, was ich wünsche.

    Junge stellte fest, dass man in Johannes 6 beschrieben als „mein Wort“ hier als eine Beschreibung des Werkes Christi sehen konnte: er kam vom Himmel herab den Willen des Vaters zu tun, (v. 38) er ist das Brot auf den Menschen ernähren müssen Leben haben (V. 48, 50.); und er wird nicht zurückkehren, bis er den Willen des Vaters erfüllt (v. 44). Die LXX für „erreichen“ in Isa 55:11 ist eine Form von συντελέω, die Junge am Kreuz des Herrn letzte Wort vergleicht: „Es ist vollbracht“ (τετέλεσται; Joh 19,30). Die LXX von Isa 55:10 hat für „Wort“ ῥῆμα aber λόγος verwendet wurde, könnte genauso gut, und John nicht notwendigerweise die LXX für seine OT Zitate und Anspielungen verwenden.

    Delbert Burkett gab weitere Unterstützung für diese Ansicht von John 7.34 Zusammenhang: „Ihr werdet mich suchen, aber mich nicht finden ...“ (ähnlich 8,21) nach Amos 8: 11,12, die für das Hören der Worte eine Hungersnot vorhersagt, von der HERR: „sie werden von einem Meer zum andern ... das Wort des HERRN zu suchen, aber sie werden es nicht finden.“ Diese Passage besonders in fällt auf, dass der Kontext zeigt an, dass das Vorzeichen der Erfüllung dieses Urteils ist, dass „ ich werde die Sonne am Mittag untergehen lassen, und verdunkeln die Erde am helllichten Tag“(Amos 8: 9; vgl Matt 27:45; Mark 15.33; Lk 23.44). Der John nicht erwähnt, diese Verdunkelung des Landes zählt nicht unbedingt gegen diese Anspielung, wenn (wie ich annehme) Johns Zielgruppe bereits mit der synoptischen Tradition.

    So beeindruckend Burkett Argument ist, kann John 7.34 auch ebenso auffällig Unterstützung zu liefern verwendet werden , für jede der anderen Ansichten diskutiert werden. Unterstützung für die Vorstellung , dass der Logo Titel auf dem OT „Wort des Herren“ basiert, kann auch in Johannes 14 zu finden: 6, wo Jesus selbst nennt „die Wahrheit“ und sagt später , dass der des Vaters „Wort ist Wahrheit“ (17 : 17), Echo Ps 119: So 60 „Wahrheit ist die Summe deiner Worte“, „Jesus ist die Wahrheit“ bedeutet „Jesus ist das [OT] Wort“

    Andreas J. Köstenberger angeboten vier Linien der Unterstützung für die Idee , dass die OT Wort des HERRN entweder Weisheit oder Philos Logos als Grundlage für den Logos Titel vorzuziehen ist:

    (1) der bewusste Anstrengung des Evangelisten der einleitenden Worte der hebräischen Schriften durch den Ausdruck „im Anfang“ Echo; (2) das Wiederauftreten von mehreren bedeutenden Begriffen von Gen 1 in John 1 ( „Licht“, „Dunkelheit“, „Leben“); (3) die OT Anspielungen Prolog, sei es auf Israels Wüstenwanderung (1.14: „schlug sein Zelt“) oder zum Geben des Gesetzes (1: 17-18); und (4) die Anpassung von Isa des Evangelisten. 55: 9-11 für seine grundlegenden christo Rahmen.

    Zitat von Die jüdische Studienbibel


    Zwischen zwei Städten. Eine Konkubine aus dem Hochland von Ephraim verließ ihren Mann und kehrte nach Bethlehem in Judah zu ihrem Vater zurück. Ihr Mann kam, um sie zurückzuholen und genoss die hervorragende Gastfreundschaft. Auf dem Heimweg schliefen sie in Gibeah ein, wo die Frau von den Bürgern bis zu ihrem Tod vergewaltigt wurde. Der Mann übermittelte diese schrecklichen Nachrichten an alle Stämme Israels. Es gibt viele Gemeinsamkeiten zwischen diesem Vorfall und der früheren Geschichte von Sodom (Gen. Ch 19); und Gibeah, Sauls Stadt, wird somit als böser Sodom dargestellt. 1: Konkubine, eine Frau in einem niedrigeren rechtlichen Status als eine Frau. 3–9: Die wiederholten Bitten des Schwiegervaters, die Konzentration auf die Feste und das Übernachten und die Betonung, dass die Gastfreundschaft fünf Tage lang bestand, unterstreichen die großzügige Gastfreundschaft, die in Bethlehem in Juda angeboten wird. 10: Es gibt keine äußere Bestätigung, dass Jebus der frühere Name von Jerusalem war. Der Name Jerusalem ist seit Beginn des zweiten Jahrtausends v. Chr. Bekannt. 12: Laut 2 Sam. ch 5 wurde Jerusalem nur in den Tagen Davids erobert, so dass es in der Zeit der Richter eine fremde Stadt war. Es wird hier erwähnt, um den Mangel an Erwartungen an eine außerirdische Stadt im Gegensatz zu der israelitischen Stadt Gibeah zu unterstreichen. 13: Die Erwähnung von Rama, 10 km nördlich von Jerusalem, bezieht sich auf Samuel, der Saul und David salbte. Die Erwähnung dieser spezifischen Städte legt nahe, dass sie die mit David und Samuel verbundenen guten Städte meiden und die mit Saul verbundene böse Stadt wählen. 14–21: Der Mann, der den Levit und seine Kompanie in seinem Haus beherbergte, stammte nicht aus Gibeah, sondern aus dem Hügelland Ephraim. Die Erwähnung dieses Ortes hilft, diese Geschichte mit der vorherigen zu verknüpfen (18: 2, 12, 13). In ähnlicher Weise war es in der Episode von Sodom der fremde Lot, der den Fremden Gastfreundschaft schenkte (Gen. 19: 2–3). 22–26: Die Gewalt der Menschen von Gibeah erinnert an die Sodomiten: Beide versuchen, in das Haus des Gastgebers einzudringen und wollen die Gäste verwöhnen. Während die Gäste in Sodom Engel waren, waren sie gewöhnliche Menschen. daher das andere Ergebnis. Der Wirt beschützte den Leviten und bot seine eigene jungfräuliche Tochter und die Konkubine an. Am Ende gab der Levit ihnen seine Konkubine, die sie die ganze Nacht misshandelten, bis sie am Morgen tot an der Schwelle des Hauses gefunden wurde. Diese Beschreibung enthält viele merkwürdige Merkmale, die auf ihre Beziehung zur Geschichte von Sodom hinweisen, und andererseits die unvollständige Bearbeitung. Es ist seltsam, dass der Gastgeber ihnen die Konkubine anbietet, die zu Gast war. Es ist seltsam, dass die Leute von Gibeah mit der Konkubine zufrieden waren und nicht darauf bestanden, den Levit oder die jungfräuliche Tochter zu empfangen. Es ist auch merkwürdig, dass, als die Frau am Eingang des Hauses fiel und ihre Hände auf der Schwelle standen, niemand sie hörte; haben sie geschlafen? 23: Empörung, ein starker Begriff, der im Zusammenhang mit sexuellen Übertretungen verwendet wird (siehe Gen. 34: 7; Deut. 22:21; usw.). 25: Die zahlreichen Zeitbeschreibungen ("die ganze Nacht", "lange bis morgen", "wenn die Morgendämmerung brach") betonen die Brutalität. 27: Das Verhalten des Leviten war auch seltsam. Er macht sich bereit zu gehen, als wäre nichts geschehen, und als er den Körper der Konkubine sieht, ruft er sie auf, aufzustehen und zu gehen. 29: Das Schneiden des Körpers und das Senden seiner Teile sind auch seltsam. Es soll an Saul erinnern, der ein Viehpaar teilte (1. Sam. 11: 7), aber da ist der Zweck klar: zu beschreiben, was Saul mit dem Vieh derer tun würde, die sich weigerten, sich ihm anzuschließen.

    6

    Warum Jesus die langweiligen "Geschlechtsregister" braucht


    Die Familienregeln kennen

    Bibelübersetzer erzählen schockierende Geschichten. In meinem Hebräischunterricht in Israel traf ich einen Übersetzer, der gekommen war, um seine Sprachkenntnisse für seine Arbeit auf den Philippinen aufzufrischen. Eines Tages teilte er eine Erfahrung, die ziemlich aufschlussreich war. Ihm zufolge hatte die vorläufige Version von Matthew, die Übersetzer für eine Sprachgruppe auf den Philippinen angefertigt hatten, die „Betteln“ ausgelassen. Die Missionare wollten das Evangelium so schnell wie möglich weitergeben, sodass die Übersetzer die genealogische Liste nicht aufgenommen hatten und nicht nachgedacht hatten es war wichtig Es erschien ihnen dumm, mit einer ablenkenden, irrelevanten Liste von Namen zu beginnen.
    Als die vollständige Übersetzung aus dem Neuen Testament veröffentlicht wurde, fragte mehr als eine Person: „Meinen Sie, dass Jesus eine echte Person war?“ Die ersten Leser hatten angenommen, dass die Evangelien Fabeln waren, die von einem magischen, fiktionalen Helden erzählt wurden. In ihrer Denkweise existierte Jesus ohne Familienlinie nicht einmal. Die Herkunft war für sie genauso wichtig wie für die Autoren der Bibel. In vielen Kulturen der Welt ist eine Familie wichtig, um überhaupt eine Identität zu haben.
    In unserer westlichen Welt könnte ein brandneuer Christ erwarten, die Bibel für ein Buch mit moralischen Lehren oder Philosophie zu öffnen. Stattdessen finden wir ein langes und gewundenes Epos einer Familie, die Gott gewählt hat. Sie werden überrascht sein, wie viele biblische Unteraufzeichnungen erwarten, dass der Leser die familienzentrierte Logik der Bibel und die sie umgebenden Annahmen kennt. Die Familie steht nicht nur im Alten Testament im Mittelpunkt, sondern sie ist auch der Schlüssel für einige sehr wichtige Kontroversen im Neuen Testament, beispielsweise die Nichtjuden unter die wachsende Bewegung jüdischer Gläubiger in Jesus. Wenn Sie die Ideen der alten Völker über die Familie und die Auswirkungen dieser Themen verstehen, können wir unsere Bibeln von Anfang bis Ende besser verstehen.
    Die Kirche, in der ich aufgewachsen bin, interessierte sich wenig für das Alte Testament, besonders für die "Bettzeuger", die nur ein fettes, veraltetes Telefonbuch zu sein schien. Es würde uns auch stören, dass biblische Familien nicht immer Ward und June Cleaver waren. Man muss jedoch nicht davon ausgehen, dass die Polygamie und die Konkubinage der antiken Welt heute ein Modell für uns sind, um zu verstehen, wie die biblische Welt „denkt“. Vielleicht finden Sie alte Praktiken unappetitlich, aber sie basieren auf kulturellen Einstellungen, die sich bilden der Rahmen der Heilsgeschichte der Schrift. Solange Sie nicht verstehen, wie familiäre Beziehungen das Leben so gestaltet haben, wie es die antike Welt verstanden hat, werden Sie nicht den Sinn vieler wichtiger biblischer Themen haben.
    In der Weltgeschichte haben die meisten Menschen die biblische Betonung der Familie viel besser verstanden als wir heute. Familie war der Rahmen, auf dem die Gesellschaft aufgebaut war. Traditionelle Kulturen haben sich im Laufe der Geschichte im Hinblick auf erweiterte Familienbeziehungen strukturiert. Als westliche Individualisten fällt es uns jedoch schwer, dieses herausragende Thema in der Bibel zu würdigen, das für das ursprüngliche Publikum offensichtlich gewesen wäre.

    Wie der Vater so der Sohn

    Das hebräische Wort für "Sohn" ben wird in der Bibel für viele Zwecke verwendet und enthält bestimmte kulturelle Annahmen. Neben der wörtlichen Bedeutung bezieht sich das Wort oft auch auf spätere Nachkommen. Aus diesem Grund können in Genealogien Generationen ausgelassen und nur bedeutende Vorfahren gemeldet werden. Dies ist kein Fehler - es war normal, von einem späteren Nachkommen als "Sohn" zu sprechen.
    Im alten Nahen Osten bestand die übliche Erwartung darin, dass Söhne den Beruf ihres Vaters annahmen und demselben Gott oder denselben Göttern dienten, die er tat. Mit dieser vererbten Identität kam eine starke Annahme, dass Kinder auch in der Persönlichkeit ihrem Vater ähneln würden. Wenn ein Vater weise wäre, wären seine Nachkommen weise; Wenn er kriegerisch wäre, wären seine Nachkommen kriegerisch. Der Apfel würde nicht weit vom Baum fallen. Wenn Jesus als "Sohn Davids" beschrieben wird, sagt das uns, dass er ein Nachkomme in der Linie Davids ist, und wie David ist er ein mächtiger König.
    Sie können hören, wie Jesus dieselbe Logik verwendet, als er „Söhne Ihres Vaters“ war.

    Liebe deine Feinde und bete für die, die dich verfolgen, damit du Söhne deines Vaters sein kannst, der im Himmel ist. Denn er läßt seine Sonne auf das Böse und auf das Gute aufgehen und läßt den Gerechten und den Ungerechten regnen. (Matt 5: 44–45)

    Unser Vater hält das Gute und das Böse mit Sonnenschein und Regen in Gnaden. Als seine Kinder wollen wir ihn natürlich nachahmen. Wir setzen unsere Familientradition der Liebenswürdigkeit fort, wenn wir auch denen, die uns verfolgen, Gutes tun wollen.

    Familienerinnerungen

    Erinnerung, Geschichte und Familie waren für das Gewebe der biblischen Welt von zentraler Bedeutung, und wir müssen die Bibel in diesem Sinne lesen. Um die Gesellschaft als Ganzes zu verstehen, war es sehr wichtig zu erklären, wie jede Familie war und wie die Beziehungen zwischen den Familien waren. Geschichten über die Gründer jeder Familie waren der Schlüssel zur Selbstdefinition jeder Familie.
    Ich las das Buch Ruth nur als Geschichte einer Frau, die einen guten Ehemann erwischte, weil sie freundlich zu ihrer Schwiegermutter war. Ich konnte es nicht wirklich schätzen, bis ich von Ruths Familiengeschichte erfuhr und wie sie in die längere "Seifenoper" der Erzählung passt.
    In biblischen Zeiten hätten unsere Ohren bei der skandalösen Tatsache, dass Ruth eine Moabitin war, gespitzt. Wir würden uns daran erinnern, dass die Bewohner von Moab, als die müden Israeliten in das verheißene Land reisten, sie in sexuelle Unmoral und Götzenanbetung lockten (Num. 25: 1). Dann erinnern wir uns an ihre Ursprünge in Genesis 19: 30–38, in der nicht so schönen Geschichte von Lot und seinen Töchtern. Nachdem sie vor der Zerstörung von Sodom und Gomorrah geflohen waren, haben sie ihren Vater getrunken, damit sie von ihm schwanger werden könnten, da ihre Ehemänner sich geweigert hatten, die Stadt zu verlassen und gestorben waren. Einer brachte einen Sohn namens Moab zur Welt, und er wurde der Vater der Moabiten. Im alten Denken machte das Sinn. Wenn Ihre Vorfahren unmoralisch waren, würden Sie wahrscheinlich auch so vorgehen.
    Schauen Sie sich die Geschichte von Ruth vor diesem Hintergrund an. Ruth war nicht nur eine Moabitin, sondern befand sich sogar in derselben Situation wie Lots Töchter: eine Witwe, die dringend Kinder brauchte. Naomi sagte ihr sogar, sie solle sich an Boaz wenden, wenn er bei seiner Ernte draußen schlief, nachdem er sich satt getrunken hatte. Aber Boaz verkündete, dass sie im Gegensatz zu ihren Vorfahren eine tugendhafte Frau war (Ruth 3:10). Dann heiratete er sie, und ihr Sohn wurde der Großvater von König David. Nicht nur das, sondern Ruth erscheint sogar in Matthäus 1: 5 als Teil der Linie Christi!
    Für einen alten Leser wäre es schockierend gewesen, dass der Gott Israels Ruth nicht nur akzeptiert und sie von ihrer Familiengeschichte befreit hat, sondern er hat ihr auch eine Schlüsselrolle in seinem höchsten Erlösungsakt eingeräumt. Diejenigen von uns, die mit einer peinlichen Familiengeschichte oder einer unmoralischen Vergangenheit zu kämpfen haben, sollten sich freuen, zu sehen, wie Gott Ruth erlöst und sie für seine wunderbaren Zwecke einsetzt.

    Ihre Familie ist Ihre Identität

    Denken Sie zurück an das letzte Mal, als Sie sich vorgestellt haben. Nachdem Sie Ihren Namen mitgeteilt haben, wurde eines der ersten Dinge, die Sie höchstwahrscheinlich gefragt haben: "Also, was machen Sie?" Sie würden sich in Bezug auf Ihre Berufsbezeichnung und Ihren Arbeitsplatz benennen und möglicherweise Ihre Ausbildung und Ihren Wohnort erwähnen . Für viele Menschen ist Ihre Arbeit ein großer Teil Ihrer Selbstidentität. Manchmal scheint es alles zu sein. Erinnern Sie sich an den Beginn von Jeopardy! die Spielshow? Jeder Teilnehmer wird mit einer dröhnenden Stimme von oben eingeführt, da ein Spotlight ihn beleuchtet. Dann hören wir:

    Ein Devisenhändler aus Chicago, Illinois…
    Ein Bibliotheksmitarbeiter aus Dallas, Texas…
    Ein Steuerberater aus Portland, Oregon…

    Jeder Mensch ist auf zwei Dinge beschränkt: Was er tut und wo er lebt.
    Nun, im Gegensatz dazu, wie sich eine indigene Person aus Somalia vorstellte, wie der Autor Ryszard Kapuscinski in seinem Buch Der Schatten der Sonne beschreibt:

    Der Somali wird irgendwo auf der Straße geboren, in einem Hüttezelt oder direkt unter freiem Himmel ... Er hat nur eine einzige Identität - er wird durch seine Verwandtschaft mit der Familie, der Verwandtschaftsgruppe, dem Clan bestimmt. Wenn sich zwei Fremde treffen, beginnen sie mit der Frage: "Wer bist du?" "Ich bin Soba", fängt der erste an, "aus der Familie von Ahmad Abdullah, die zur Gruppe Mussa Arraye gehört, die dem Clan von Hasean angehört Sagte, was Teil des größeren Isaaq-Clans ist. “Usw. Danach gibt der zweite Fremde die Details seiner Linie, seine Wurzeln, an. Der Austausch dauert lange und ist immens wichtig, da beide Personen feststellen wollen, ob sie etwas vereinen oder trennen, ob sie sich mit Messern umarmen oder angreifen sollen. Ihre persönliche Beziehung, ihr gegenseitiges Mitgefühl oder ihre Abneigung haben keine Bedeutung. Ihre freundschaftliche oder feindliche Beziehung hängt von der aktuellen Situation zwischen ihren beiden Clans ab. Der Mensch, die singuläre, unterschiedliche Person, existiert nicht - oder er ist nur als Teil dieser oder jener Blutlinie von Bedeutung.

    Die Realität von Soba, in der sich eine Person durch Familienidentität definiert, erscheint uns fast unvorstellbar. Wir denken in Bezug auf unseren individuellen Geschmack und Erfolge, nicht in Bezug auf unseren Stammbaum. Vor unserem industriellen Zeitalter haben Familien und Clans jedoch die Welt definiert, nicht Unternehmen oder - ob Sie es glauben oder nicht - Einzelpersonen.
    Bedenken Sie die Tatsache, dass Menschen in der Antike regelmäßig Säuglingssterblichkeit erlebten und durch Unfall, Krankheit und Krieg Tod erlebten. Das Dauerhafte war nicht so sehr der Einzelne, sondern die Familie, und die Menschen investierten gründlich in die größere Identität ihrer Familie.
    Schauen Sie sich an, was uns die Metapher einer Familie als „Baum“ sagt. Jedes Individuum ist wie ein Zweig, der Blätter trägt und Früchte trägt, aber irgendwann wird es welken und sterben. Der Baum lebt jedoch weiter. Die Familie ist wichtig und langlebig. Ihre Vorfahren waren diejenigen, die Ihre Welt bauten und Ihnen Ihre Persönlichkeit und Identität gaben. Ihre Kinder werden das weiterführen und auf Sie aufpassen, wenn Sie alt sind, und Sie begraben, wenn Sie sterben. Wenn Gott dich segnet, werden viele Triebe von dir kommen, die zu enormen Gliedern heranwachsen, die Früchte tragen und reifen und wachsen werden. Deshalb finden wir Prophezeiungen, die vom Messias als "Zweig" sprechen.

    Siehe, es kommen Tage, spricht der HERR, wenn ich einen rechtschaffenen Zweig für David erheben werde, und er wird König sein und klug handeln und Gerechtigkeit und Gerechtigkeit im Land vollbringen. (Jer. 23: 5)

    Es soll ein Schuss aus dem Stumpf Isais herauskommen,
    und ein Zweig von seinen Wurzeln wird Früchte tragen. (Jes. 11,1)

    Die Bilder hier sind, dass die Familie ein Baum ist und der Messias ein "Zweig", ein Nachkomme von Davids Linie. Davids Vater war Jesse, daher könnte man den Messias auch von Jesse aus als "Shooting" bezeichnen. Ein Teil der Bilder des „Triebs“ besteht darin, dass, wenn Bäume zurückgeschnitten werden, sie lange, gerade Triebe von der Basis aus aussenden. Diese werden verwendet, um Könige und Stammesführer der Stammesführer
    Diese familienzentrierte Logik steht hinter der Bedeutung aller "Betteln" der Bibel. In Genesis treffen wir die Patriarchen Israels und lesen die Geschichte ihrer wachsenden Clans. Zu erklären, wie jede Familie war und wie die Beziehungen zwischen den Familien waren, war für das Verständnis der Gesellschaft insgesamt von entscheidender Bedeutung. Deshalb finden wir in Genesis so viele Geschichten über die Gründer jeder Familie: Sie waren der Schlüssel zur Selbstdefinition jeder Familie.

    Wo ist die romanische Abteilung?

    Wenn Sie in eine Buchhandlung gehen, werden Sie einen riesigen Abschnitt mit dem Namen "Romantik" finden, der voll von heißen Liebesaffären ist. Selbst wenn Sie in den Abschnitten „Mystery“ oder „Adventure“ einkaufen, wird fast jede Geschichte als Nebenhandlung ein „Liebesinteresse“ haben. Es scheint, dass keine Geschichte ohne sie erzählt werden kann. Wie wird der einsame Held einen Seelenverwandten finden und glücklich danach leben?
    Unsere Kultur legt großen Wert darauf, romantische Liebe zu finden, und davon auszugehen, dass „ein glückliches Leben nach dem Tod“ der Schlüssel zu einem gelebten Leben ist. Bis Sie Ihre einzige wahre Liebe entdecken, sind Sie voller Angst und Selbstbefragung. Unsere Kultur ist also emotional mit dieser „Erlösungsgeschichte der Einsamkeit“ verbunden.
    Es könnte Sie überraschen, dass wir in der Bibel nicht viel davon finden. Nicht, dass wir keine Leidenschaft sehen, wie in Song of Solomon. Aber für einen Großteil der Geschichte wurden Ehen arrangiert. Familien entschieden, wen ihre Kinder heiraten würden. Sie hatten ungefähr so viele Wahlmöglichkeiten, wer Ihr Ehepartner sein würde, als Sie es Ihren Brüdern und Schwestern taten, aber Sie liebten sie trotzdem. Der Schlüssel zum Erfolg im Leben bestand nicht darin, einen Liebhaber zu finden, sondern eine reiche Familie aufzubauen, eine Quelle des Stolzes, der Liebe und Unterstützung, wenn man alt wurde.
    Aus diesem Grund hat die Bibel eine ganz andere, wiederkehrende emotionale Nebenhandlung - die "Erlösungsgeschichte der Unfruchtbarkeit". Wir sehen es immer wieder: Abraham und Sarah. Isaac und Rebekka. Jacob und Rachel. Hannah und Elkanah. Elizabeth und Sacharja. Jeder von ihnen steht vor dem schrecklichen Schicksal, kinderlos zu sterben.
    Wir weisen darauf hin, wie unfair es ist, dass die antike Gesellschaft Unfruchtbarkeit als Zeichen des Scheiterns sieht, aber auch die Regeln der Romantik haben strenge Maßstäbe. Um in der Liebe zu konkurrieren, muss man attraktiv und charmant sein. Hässlich oder unbeholfen zu sein, ist ein soziales Versagen. Fragen Sie einfach jeden, der die Ablehnung verspürt hat, kein Datum zu bekommen. Frauen empfanden damals die Scham ihrer Kultur stärker und auch in unserer Kultur schämten sie sich stärker. Aber beide Geschlechter waren nie immun gegen das Gefühl, dass sie nicht mithalten können.
    Wenn Sie dies einmal im Hinterkopf haben, macht die epische Geschichte von Abraham viel mehr Sinn. Er glaubte an Gott, aber er und seine Frau Sarah waren kinderlos. Gott versprach ihm den größten aller Segen - eine Familie, die die Sterne am Himmel überlegen war. Aber Abraham sagte: „Was wirst du mir geben, denn ich bleibe kinderlos?“ In 1. Mose 15: 2. Die Folgen für Abraham sind tragisch. Sein ganzes Leben war eine Verschwendung, weil er kein Familienerbe hat. Es ist egal, ob er eine große Anzahl von Dienern und Herden besitzt - er ist völlig versagt.
    Dies war die Geschichte, die während der Jahrhunderte mit der Menschheit in Resonanz stand. Wegen des unerschütterlichen Glaubens Abrahams versprach Gott ihm den größten Segen - dass er der Vater vieler Nationen sein würde. Können Sie sich die nagende Spannung dieser 25 Jahre vorstellen, in denen er und Sarah auf einen Sohn gewartet haben? Und dann der völlige Schock, als Gott ihn bat, Isaak als Opfergabe zurückzugeben?
    Da angenommen wurde, dass Nachkommen wie ihre Vorfahren sein würden, machte es Sinn, dass Abraham seinen Kindern seinen starken Glauben an Gott einflößte und eine große Nation von Gläubigen daraus resultieren würde. Das ist wirklich die allgemeine „Verschwörung“ der Bibel. Wie würde Gott sein Versprechen an Abraham erfüllen und wie würde diese Nation die ganze Welt segnen? Hier haben die "Betteln" von Jesus wirklich angefangen.
    Das „Zeichen“ des Bundes, die physische Erinnerung, war die Beschneidung, die von allen Männern seit Abrahams Zeit bis heute verlangt wurde. Die Wahl des Zeichens war kein Zufall. Es war vielmehr die Tatsache, dass der Bund mit Abrahams "Samen" durch jede Generation der Familie weitergegeben wurde. Jedes Mal, wenn Nachkommen in der Bibel aufgeführt werden, zeigt dies, dass Gott seine Seite des Bundes ehrt.

    Eunuchen für das Königreich

    Eine Frage hat Christen in den letzten Jahren besonders verwirrt. Warum diskutiert die Bibel niemals die Idee einer gleichgeschlechtlichen Ehe, weder im Alten noch im Neuen Testament? Wir stellen diese Frage mit unseren eigenen kulturellen Annahmen im Hintergrund. Erstens gehen wir davon aus, dass das übergeordnete Ziel der Ehe darin besteht, die romantischen Sehnsüchte zu befriedigen, und der Zweck eines Ehevertrags ist die Legitimation einer sexuellen Beziehung. Im Laufe der Geschichte bestand der Zweck der Ehe jedoch darin, eine Familie auf Bundesebene zu gründen, die sich im Alter um ihre Mitglieder kümmern und ein Familienerbe führen sollte. In einer Welt, in der Sterilität eine Katastrophe war, war es undenkbar, jemanden des gleichen Geschlechts zu heiraten.
    Wenn es so kritisch war, eine Familie zu haben, warum nahmen Jesus und Paul das einzige Leben an? Jesus war zweifellos stark in Bezug auf die dauerhafte Ehe und verbot die Scheidung aus irgendeinem Grund außer Ehebruch (Mt 19: 3–9). Seine Jünger konnten die Schwierigkeit dieses Befehls erkennen und fragten sich, ob es wirklich besser sein könnte, überhaupt nicht zu heiraten, eine wirklich schockierende Idee in dieser Kultur. Jesus stimmte zu und stellte fest, dass nur wenige eine Berufung zur Einsamkeit annehmen können:

    Nicht jeder kann dieses Wort erhalten, sondern nur die, denen es gegeben wird. Denn es gibt Eunuchen, die von Geburt an so gewesen sind, und es gibt Eunuchen, die von Menschen zu Eunuchen gemacht wurden, und es gibt Eunuchen, die sich für das Himmelreich Eunuchen gemacht haben. Derjenige, der dies empfangen kann, soll es empfangen. (Verse 11–12)

    Hier benutzte Jesus den Begriff Eunuch, um sich auf diejenigen zu beziehen, denen gerade das verweigert wird, was Sinn und Erfolg im Leben gebracht hat - Familie und Kinder. Er wies darauf hin, dass einige diese Wahl von Natur aus oder von anderen Menschen für sie getroffen haben, aber einige haben selbst die Wahl getroffen, um sich dem Dienst an Gott zu widmen.
    Bei der Verwendung des Wortes Eunuch hatte Jesus wahrscheinlich Königreichsbilder im Sinn, weil viele Könige nur Eunuchen zu hohen Ämtern ernannten. Um einem König zu dienen, mussten diese Männer die Hoffnung auf eine Familie aufgeben. Das Wort "Eunuch" hatte beide Implikationen. Abgesehen von einem kastrierten Mann hatte er im ersten Jahrhundert auch die Bedeutung eines hohen königlichen Beamten (siehe Esth. 2: 3; Dan. 1: 3; Apg 8,27). Jesus sagte, dass auf die gleiche Weise einige gerufen werden, auf die Ehe zu verzichten, um im Reich Gottes zu dienen. So schockierend dieser Gedanke in unserer Kultur ist, hätte er in der familienorientierten Welt von Jesus irrsinnig gestimmt.
    Wie konnte Jesus den Eunuch positiv einsetzen, wenn man bedenkt, dass es in Deuteronomium 23: 1 verboten ist, Eunuchen in den Tempel zu gehen? Wahrscheinlich dachte Jesus an ein überraschendes Versprechen, das der Prophet Jesaja über Gottes ruhmvolles eschatologisches Königreich gemacht hatte:

    Der Ausländer, der sich dem HERRN angeschlossen hat, soll nicht sagen:
    „Der HERR wird mich sicher von seinem Volk trennen“;
    und lass den Eunuch nicht sagen:
    "Siehe, ich bin ein trockener Baum."
    Denn so spricht der HERR:
    „Zu den Eunuchen, die meine Sabbate halten,
    Wer wählt die Dinge, die mir gefallen
    und halte meinen Bund fest,
    Ich werde in meinem Haus und in meinen Mauern geben
    ein Denkmal und ein Name
    besser als Söhne und Töchter;
    Ich werde ihnen einen immerwährenden Namen geben
    das soll nicht abgeschnitten werden. “(Jes 56: 3–5)

    In einer Kultur, in der das Wachstum des Stammbaums die Quelle des Lebens im Leben war, sollte der Eunuch ein verwelkter, fruchtloser Zweig sein, der jetzt Blätter hat, aber bald ein lebloser Stock sein wird. Gott gab jedoch ein extravagantes Versprechen ab: Er würde Ausländer willkommen heißen, die einmal andere Götter verehrt hatten, und sogar Eunuchen, die in ihren Tempeln gedient hatten.
    Gottes atemberaubende Erklärung war, dass er Eunuchen einen „besseren Namen als Söhne und Töchter“ geben würde (Vers 5). Das Wort, das als "Name" übersetzt wird, bezieht sich wirklich auf "Renommee". (Mehr dazu im nächsten Kapitel.) Der Erfolg im Leben, der "Renommee" wurde an dem Erbe gemessen, das eine Person in ihrem oder ihrer Person hinterlassen hat Kinder. Aber in Gottes ruhmreichem Königreich werden diejenigen, die sich dafür entscheiden, ihm zu dienen, ein ewiges Erbe erhalten, das noch mehr Bestand hat als Söhne und Töchter. Er wird sie in seinen eigenen Stammbaum verpflanzen, und sie werden niemals abgeschnitten.
    Viele von Ihnen, die dieses Kapitel lesen, kämpfen mit zerbrochenen Familien oder zertrümmerten Träumen der zukünftigen Familie und fühlen sich von der ganzen "Familien" -Herrschung der Bibel ausgeschlossen. Ich schreibe dieses Kapitel als Frau, die fast fünfzig Jahre alt ist und nie geheiratet hat oder Kinder hatte. Persönlich werde ich zu den Ersten gehören, die den Herrn bitten, sein Versprechen zu erfüllen, den Eunuchen, die ihm dienten, einen „besseren Namen als Söhne und Töchter“ zu geben.

    Wer ist ein Sohn Abrahams?

    In der Zeit von Jesus und Paulus gab es eine ziemliche Debatte darüber, wer ein "Sohn Abrahams" war, mit dem Verständnis, dass die Errettung einer Person davon abhängt, Teil der Bundesfamilie zu sein. Johannes der Täufer warnte die Menschen, nicht auf ihre Linie zu vertrauen, als er sagte:

    Nehmen Sie nicht an, Sie können sich selbst sagen: Wir haben Abraham für unseren Vater. denn ich sage euch, dass Gott aus diesen Steinen Kinder zu Abraham erziehen kann. (Matt 3: 9 NASB)

    Im Johannesevangelium hatte Jesus eine hitzige Diskussion mit einigen Leitern zu diesem Thema.

    [Jesus sagte:] „Ich weiß, dass du Nachkommen von Abraham bist. doch du suchst mich zu töten, weil mein Wort keinen Platz in dir findet. Ich spreche von dem, was ich mit meinem Vater gesehen habe, und Sie tun, was Sie von Ihrem Vater gehört haben. “
    Sie antworteten ihm: „Abraham ist unser Vater.“ Jesus sagte zu ihnen: „Wenn Sie Abrahams Kinder wären, würden Sie die Werke tun, die Abraham tat, aber jetzt versuchen Sie, mich zu töten, ein Mann, der Ihnen die Wahrheit gesagt hat von Gott gehört. Das hat Abraham nicht getan. Du machst die Werke, die dein Vater gemacht hat. ”(Johannes 8: 37–41)

    Hinter diesem Gespräch steht die Idee, dass sie behaupteten, Teil der "Erretteten" zu sein, weil Abraham ihr Vater war. Jesus hinterfragt diese Annahme und weist darauf hin, dass er, wenn sie Söhne Abrahams wären, von ihnen erwarten würde, dass sie ihm ähnlich sind. Stattdessen sagt er, dass sie wie ihr "Vater" Satan sind, der "Vater der Lüge".
    In Paulus 'Schrift geht es auch um die Idee, dass ein "Sohn Abrahams", ein beschnittener Jude, für die Erlösung notwendig ist. Christen haben die Argumente von Paulus über die Beschneidung traditionell als Kontrast zwischen Gnade und Legalismus gelesen. Die jüngste Wissenschaft legt jedoch nahe, dass die Frage, ob Gott seine Erlösung auf diejenigen außerhalb der Familie Abrahams ausdehnen würde, wichtiger ist.
    Juden des ersten Jahrhunderts waren im Römischen Reich eine kleine Minderheit, und viele hatten große Verfolgung erlebt, weil sie sich nicht hellenistisch verfolgten. Ungefähr 150 Jahre vor Christus wurden Juden hingerichtet, wenn sie ihre Söhne beschneiden, um Gott treu zu sein. Als Reaktion auf die eindringende nichtjüdische Welt legen sie großen Wert darauf, Gesetze zu beachten, die sie von Nichtjuden trennen, um ihre Verpflichtung gegenüber Gott zu zeigen.
    Beschnitten zu werden war besonders wichtig, weil sie sie als „Söhne Abrahams“ und Teil des Familienbundes bezeichneten. Für sie untergrub er den Bund Gottes mit Abraham, um ihn auf andere auszudehnen, die nicht zum vollen Judentum des Judentums wurden.
    Erstaunlicherweise sagt Paulus nicht, dass eine Person nicht ein Sohn Abrahams sein muss, um gerettet zu werden. Vielmehr befasst er sich mit dieser Frage, indem er neu definiert, was ein "Sohn Abrahams" ist, und die Definition auf die Heiden ausdehnen, die Gruppe, die nicht in die Definition eines "Sohnes Abrahams" eingeschlossen ist! Er weist darauf hin, dass Abraham selbst ein Nichtjude war und dass ihm Gottes Verheißung gegeben wurde, bevor er beschnitten wurde.

    Ist dies nur für die Beschnittenen oder auch für die Unbeschnittenen gesegnet? Wir haben gesagt, dass Abrahams Glauben ihm als Gerechtigkeit zugeschrieben wurde. Unter welchen Umständen wurde es gutgeschrieben? War es nachdem er beschnitten wurde oder vorher? Es war nicht danach, sondern vorher! Und er erhielt die Beschneidung als Zeichen, ein Siegel der Gerechtigkeit, die er im Glauben hatte, als er noch unbeschnitten war. Also ist er der Vater aller, die glauben, aber nicht beschnitten wurden, damit ihnen Gerechtigkeit zusteht. (Röm. 4: 9–11 NIV)

    Abraham ist der „Vater aller, die glauben, aber nicht beschnitten wurden“ im Sinne des Urtyps und Vorbildes. Er hat genau die Leute "gezeugt", die er nicht gezeugt hat! In Galaterianer machte Paulus einen ähnlichen Punkt:

    So glaubte Abraham Gott, und es wurde ihm als Gerechtigkeit gerechnet. Vergewissern Sie sich also, dass diejenigen, die aus Glauben sind, Söhne Abrahams sind. Die Bibel, die voraussagte, dass Gott die Heiden durch Glauben rechtfertigen würde, predigte das Evangelium vor Abraham und sagte: „Alle Nationen (Heiden, Goyim) werden in dir gesegnet sein.“ (Gal 3: 6–8)

    Paulus deutete die Worte von Gottes Versprechen an Abraham, zu sagen, dass er den Goyim durch ihn segnen würde. Er wies darauf hin, dass Gottes Segen nicht nur für seine biologischen Nachkommen, die beschnitten wurden, sondern auch für die Heiden der Welt war. Trotzdem kommen sie immer noch durch Abrahams Familie.
    Daraus schloss Paulus, dass nichtjüdische Gläubige an Jesus Christus wahre „Söhne Abrahams“ waren. In seinen Worten aus Galater 3: 28–29 folgerte er:

    Es gibt weder Jude noch Grieche, Sklavin oder Freiheit, männlich oder weiblich, denn Sie sind alle eins in Christus Jesus. Wenn du zu Christus gehörst, bist du Abrahams Nachkommen und Erben gemäß der Verheißung.

    WERKZEUGE UND REFLEXIONEN

    1. Lesen Sie das Gleichnis vom verlorenen Sohn in Lukas 15: 11–32. Was denkst du in dieser Kultur eng verbundener, treuer Familien über einen Sohn, wenn er einen großen Teil des Nachlasses seiner Familie forderte und dann wegzog? Was sagt Ihrer Meinung nach über den Vater aus, wie er darauf reagiert hat? Eltern, wenn eines Ihrer Kinder dies getan hätte, wie würden Sie reagieren?

    2. Stellen Sie sich vor, Sie schreiben einen Lebenslauf über Ihre Erfolge, der nicht auf Ihrem Arbeitsleben, sondern auf der Expansion Ihrer Familie basiert. Wie erfolgreich waren Sie? Wie hat dieser Aspekt Ihres Lebens Gott gedient?

    3. Der erstgeborene Sohn einer Familie wurde als „erste Frucht der Kraft eines Mannes“ (Ps. 105: 36, NASB) verstanden, ein Zeichen der Männlichkeit des Vaters und seiner Fähigkeit, ein mächtiges Erbe zu hinterlassen. Was sagt es, dass Gott seinen Segen nicht an die erstgeborenen Söhne Abrahams, Isaaks, Jakobs, Judas, Josephs und Davids weitergegeben hat? In welcher Beziehung steht das zu Jesus?

    4. Lesen Sie Genesis 29: 1–30: 22 und Genesis 48–49 über die Gründung der Familie Jakobs. Schreiben Sie auf einem Blatt Papier die Kinder auf, die von jeder Mutter und ihrer Magd geboren wurden. Dies sind die Vorfahren der Stämme Israels. Wer ist am prominentesten Aus welchem Stamm stammt Jesus? Was war wichtig daran, dass Jakob Josephs Söhne, Ephraim und Manassah, adoptierte?

    Gedanken zum tieferen Gehen

    • Beobachten Sie beim zukünftigen Bibellesen, was mit Jakobs Söhnen passiert, wenn sie zu Stämmen werden, und notieren Sie, wo sie auf einer Karte landen Verfolgen Sie, wer von Leahs Familie und von Rachels Familie war. Diese Beziehungen werden in der gesamten Geschichte Israels von entscheidender Bedeutung sein.

    TEIL 2


    Wie die Bibel denkt

    Große Bilder Ideen, die Sie verstehen müssen


    5


    Griechisches Gehirn, Hebräisches Gehirn


    Kühe, Glaubensbekenntnisse und konkrete Metaphern

    Woran denkt ein nerdiger Teenager in der Kirche, wenn die Predigt ihren Glanz verloren hat? Als ich vierzehn war, forderte ich mich geistig heraus, mich an die Titel jeder Star Trek-Episode zu erinnern (natürlich die Originalserie). Ich hatte jedoch nichts auf Galileo. Wenn er sich in der Kirche langweilte, führte er wissenschaftliche Experimente direkt von seiner Bank aus durch.
    Eines Tages, als er siebzehn war, begann er das Schwingen des Kronleuchters zu beobachten, der in der Kathedrale von Pisa hing. Manchmal schwankte es langsam und gemächlich um seinen Ruhepunkt, aber dann würde der Wind es auffangen und schnell über einen breiteren Bogen hin und her segeln. Durch das Zählen seiner Herzschläge legte Galileo fest, wie lange der Kronleuchter für einen vollen Zyklus brauchte. Die Anzahl der Herzschläge, die er gezählt hatte, änderte sich nie, ob die Breite der Schaukel groß oder klein war. So entdeckte er das Gesetz des Isochronismus: Die Periode (die Zeit eines vollen Zyklus) eines Pendels ist eine Konstante. Dies würde es späteren Erfindern ermöglichen, Uhren zu konstruieren, die die Zeit konstant halten, unabhängig davon, ob das Pendel schnell oder langsam geschwungen ist. Während alle anderen Predigtnotizen nahmen, erarbeitete Galileo grundlegende Gesetze der Physik.
    Obwohl ich vierhundert Jahre nach Galileo lebe, sind wir beide Teil der westlichen Kulturwelt, die einen analytischen Zugang zum Leben hat. Galileo lebte am Anfang der modernen Wissenschaft, und ich träumte davon, dass die Wissenschaft mir erlauben würde, eines Tages an Bord des Raumschiffes Enterprise zu strahlen, wenn ich lange genug leben würde. An der Universität studierte ich Physik und später promovierte ich in Biologie. Mehr als die meisten Menschen schätze ich die Macht der wissenschaftlichen Analyse.
    Was Galileo und ich gelernt haben, war, all die Unordnung der Realität zu durchforsten, um saubere, einfache, abstrakte Wahrheiten zu finden. Diese Gewohnheit entwickelte sich aus einem "neuen" Denkstil, der im fünften Jahrhundert vor Christus im antiken Griechenland begann. Europäische Kulturen der westlichen Welt sind seit der Aufklärung stark davon beeinflusst.
    Der analytische Ansatz der Griechen hat eine enorme Kluft zwischen der biblischen und unserer Welt geschaffen. Die Kluft ist zwischen uns und dem Alten Testament am größten, aber selbst das Neue Testament spricht oft mit einem Akzent der Alten Welt. Israel war vom Hellenismus nicht unberührt, aber das Judentum der Tage Jesu behielt einen Großteil seines traditionellen, hebräischen, nahöstlichen Denkmusters bei.
    Jesu Stil der Kommunikation durch Gleichnisse und konkrete Bilder spiegelt die alte, altehrwürdige Methode der Wahrheitsübertragung in seiner Welt wider. Paul kommunizierte seinem griechischsprachigen Publikum in einem eher westlichen Stil, wobei er Sätze und Logik verwendete. Moderne Leser finden sein Schreiben viel lesbarer. Dies war natürlich die Mission von Paulus - das Evangelium zu den Heiden zu bringen und es dabei zu unterstützen, ihre Denkweise zu verstehen.
    Viele Menschen wissen nicht, dass selbst in den Schriften des Paulus hebräische Denkmuster direkt unter der Oberfläche lauern. Er brauchte einen Fuß in beiden Welten, um von einer zur anderen zu kommunizieren. Ein Gefühl für den alten hebräischen Denkstil der Bibel ist ein entscheidender Schlüssel für das Entschlüsseln des gesamten Textes.

    Die große Idee der Griechen

    Es erscheint bemerkenswert, dass 2500 Jahre nach dem Leben der griechischen Philosophen unsere Kultur stark von ihren Ideen beeinflusst wird. Aber was dort geschah, war nicht nur ein kultureller Wandel, sondern eine radikale Neuerung des Denkens. Man könnte es "Thinking 2.0" nennen. Es war eine glatte neue Programmiersprache, die "wenn-dann" Argumentation schnell und einfach machte.
    Die griechischen Philosophen erkannten die erstaunliche Kraft, ihre Erfahrung in einfache, abstrakte Ideen umzuwandeln, die sie mental manipulieren konnten. Zum Beispiel beobachtete Galileo viele Kronleuchter und destillierte aus seinen Angaben ein einfaches, universelles Gesetz, das es ihm erlaubte, vorherzusagen, was jedes Pendel in der Zukunft tun würde.
    Plato formulierte es so: In dem Raum, in dem Sie dieses Buch lesen, haben Sie wahrscheinlich einen Tisch, der aus einem bestimmten Material besteht und eine bestimmte Höhe und Länge hat. Es unterscheidet sich von fast allen anderen Tabellen, hat aber alle Eigenschaften. Anstatt über diesen einen Tisch nachzudenken, sagte Plato: „Warum denken wir nicht nur abstrakt an einen Tisch?“ Das Konzept von „Tableness“ ist einfach und rein und gilt für alle Tische überall. Es wird auch den Tisch in Ihrem Zimmer überleben, der schließlich wacklig wird, ein Bein bricht und eines Tages hinausgeworfen wird.
    Praktischer gesagt: Sobald Sie sich in Platos abstrakte Welt eingemischt haben, können Sie Ihre imaginären Tabellen in präzisere Konzepte zu bestimmten Attributen von Tabellen zerlegen, wie "Holzlichkeit", "Haltbarkeit", "Schönheit" oder "Rechteckigkeit". Sie können berauschende Ideen in Betracht ziehen Wie „Materialität“ oder sogar „Existenz“. Wenn Sie sich in eine Welt abstrakter Ideen begeben, können Sie sie unendlich viel detaillierter erforschen, als wenn Sie nur in konkreten, besonderen, realen Dingen denken.
    Diese Angewohnheit des Abstrahierens und Analysierens erwies sich bald als nützlich für alle möglichen anderen Dinge. Erstaunliche Wahrheiten ließen sich durch das Studium, Aufteilen, Kategorisieren und Vereinfachen der Realität in Konzepte finden, die mental manipuliert werden könnten. Mathematik, Astronomie und Geometrie waren nur der Anfang, aber welche erstaunliche Kraft lag in ihnen! Punkte, Linien und Winkel könnten zu einem wunderbaren Universum von Formen und Formen konstruiert werden.
    Die griechischen Philosophen entdeckten auch, dass sie elegante Argumente aufbauen konnten, indem sie Ideen zu einfachen Abstraktionen zusammenfanden, die sie nach den Regeln der formalen Logik sorgfältig miteinander verknüpften. Zum Beispiel:

    Alle Männer sind sterblich.
    Sokrates ist ein Mann.
    Deshalb ist Sokrates sterblich.

    Oder

    Ich denke, also bin ich.

    Die Griechen liebten es, zu debattieren, und diese Technik der Verknüpfung von „forfores“ ermöglichte es ihnen, schnell überzeugende Beweise zu konstruieren und die Argumente eines Gegners durch Zerlegung und Analyse auf Widersprüche zu zerstören. Sie müssen nicht so viel Zeit darauf verwenden, zu analysieren, ob das, was eine Person sagt, die Realität beschreibt, wenn Sie sie auf abstrakte Kategorien reduzieren und sie dann aufgrund ihrer internen Logik ablehnen oder akzeptieren können.
    Die griechische Kultur war berauscht von der Kraft dieser neuen „hyper-rationalen“ Denkweise und verbreitete sich in jedem Land, das Alexander der Große zusammen mit dem Rest der griechischen Weltanschauung eroberte. Infolgedessen haben die kulturellen Nachkommen der Griechen in der westlichen Welt ihren Denkstil zu einem zentralen Bestandteil unseres Denkens und Kommunizierens gemacht. Im Laufe der Jahrhunderte hat diese mächtige Analysemethode zu enormen intellektuellen Durchbrüchen geführt und eine Explosion der Wissenschaften angeheizt.

    Unsere herablassende Haltung

    Wenn Sie ein gebildeter Westler sind, sind Sie sehr an Thinking 2.0 gewöhnt. Sie könnten annehmen, dass intelligenter Gedanke ohne ihn unmöglich ist. Aber ein Großteil der Bibel, vor allem das Alte Testament, spiegelt eine uralte Form des Denkens und der Kommunikation wider, die tatsächlich gut funktionierte, bevor Thinking 2.0 eingeführt wurde.
    Für die alten Griechen war es schwer vorstellbar, dass jeder sogar rational denken könnte, wenn er sein Thinking 2.0-System der logischen Deduktion nicht verwendet. Für die Griechen war das einzige, was aus dem Munde von Ausländern kommen konnte, "Bar, Bar, Bar" wie das Blöken eines Schafes, was zur Tradition führte, Nicht-Griechen als "Barbaren" zu bezeichnen.
    Wenn Sie in der westlichen Kultur leben, hat diese herablassende Haltung Sie wahrscheinlich mitgenommen. Was für uns gebildet und anspruchsvoll klingt, ist die Fähigkeit, durch abstraktes Denken zu überzeugen. Um eine wichtige Idee zu vermitteln, verknüpfen wir einen langen Satz von Argumenten zu einem logischen Beweis. Wir betrachten eine Person sonst nicht als würdig für intellektuellen Respekt. Der Professor des Neuen Testaments, Gary Burge, bemerkt:

    Unsere Kultur ist ein Meister des Dröhnens von Prosa. Wir glauben, dass religiöse Redner effektiv sind, wenn sie lange Argumente zur Verteidigung ihrer Argumente aufbringen können, wenn sie durch Argumentationskraft überzeugen können - dies ist für uns theologische Raffinesse. Diese Sichtweise weist jedoch auf ein wichtiges westliches Vorurteil hin, dass Erzählkulturen weniger anspruchsvoll sind als Prosakulturen wie unsere eigene. Sie sind nicht!

    Der Gelehrte Kenneth Bailey gibt zu, dass diese Einstellung ihn dazu veranlasst hat, Jesus als Intellektuellen jahrelang zu respektieren. Als er als Professor für Neues Testament anfing, bewunderte ihn seine akademische Ausbildung in Philosophie und systematischer Theologie Pauls Argumente sehr. Jesu Storytelling-Ansatz beeindruckte ihn jedoch nicht. Obwohl Bailey Christus als Sohn Gottes und Erlöser der Welt anbetete, schien es, als würde er einfach moralische Geschichten für Dorfbewohner und Fischer spinnen.
    Erst nach Jahrzehnten im Nahen Osten überlegte Bailey seine verächtliche Einschätzung von Jesus. Er erkannte, dass Jesus auf eine sehr raffinierte Weise kommunizierte, aber im Stil seiner mediterranen Welt, nicht des Westens. Jesus engagierte sich auf hohem Niveau mit Gelehrten seiner Zeit. Bailey erkannte, dass Jesus anstelle von Paulus der wichtigste Theologe des Neuen Testaments war.

    Konzept gegen Illustration

    Bailey erklärt, dass Menschen aus dem Westen ernsthaft in Konzepten denken und kommunizieren. Wir könnten eine Geschichte oder Illustration einschließen, um eine Idee zu vereinfachen oder einprägsam zu machen, aber für uns ist das Konzept immer primär, nicht die Illustration. Im Gegensatz dazu verwenden die Mittleren Osten oft Gleichnisse, Metaphern und Sprichwörter als ausgefeilte Kommunikationsformen. "Im Nahen Osten, vom Bettler bis zum König, besteht die wichtigste Methode zur Schaffung von Sinn darin, Metapher und Geschichte kreativ einzusetzen", schreibt Bailey.
    Wie sieht das aus? Als Johannes der Täufer die religiösen Führer konfrontierte, hielt er sie nicht über die Fehler in ihrer Theologie, indem er sagte:

    Ihre externalisierte, verdienstorientierte Beobachtung setzt eine auf ethnozentrischem Nationalismus basierende Soteriologie voraus, die sich letztendlich als fehlerhaft und ineffektiv erweisen wird.

    Er brüllte eher:
    Du Brut von Vipern! Wer hat dich gewarnt, vor dem kommenden Zorn zu fliehen? Obst produzieren im Einklang mit der Reue. Und fange nicht an, dir selbst zu sagen: Wir haben Abraham als unseren Vater. Denn ich sage dir, dass Gott aus diesen Steinen Kinder für Abraham erziehen kann. Die Axt ist bereits an der Wurzel der Bäume, und jeder Baum, der keine guten Früchte hervorbringt, wird gefällt und ins Feuer geworfen. (Lukas 3: 7,9 NIV)

    John entlud seine Wut über die religiösen Führer mit energischen, konkreten Bildern aus der realen Welt. Sie schlängelten Schlangen, fruchtloses Totholz, das herausgeschnitten und verbrannt werden musste. John setzte schlagkräftige, lebendige Realitäten aus der physischen Welt ein, um seinen Tadel nach Hause zu bringen. Dieser leidenschaftliche, malerische Stil ist seit der biblischen Zeit bis heute charakteristisch für den Nahen Osten.

    Die Feder ist mächtiger als das Schwert

    Was machen Sprachen, wenn sie nicht viele Abstraktionen haben? Sie können davon ausgehen, dass ein technisches Vokabular notwendig ist, um komplexe Ideen auszudrücken. Betrachten Sie jedoch diese Zeile aus dem Buch der Prediger:

    Wieder sah ich unter der Sonne, dass die Rasse nicht für die schnellen oder die Schlacht gegen die Starken oder das Brot für die Weisen oder die Reichtümer für die Unterscheidungskraft oder die Begabung für die Geschicklichkeit ist. Vielmehr passieren Zeit und Zufall bei ihnen allen. (Eccles. 9:11 HCSB)

    Ein Westler könnte dieselbe Idee in diesen Worten ausdrücken:
    Objektive Überlegungen zeitgenössischer Phänomene lassen den Schluss zu, dass der Erfolg oder Misserfolg von Wettbewerben keine Tendenz zur angeborenen Kapazität aufweist, sondern dass ein erheblicher Teil des Unvorhersagbaren unbedingt berücksichtigt werden muss.

    Hebräisch drückt tiefgehende Gedanken aus, indem es Ideen zu einfachen, konkreten Bildern teleskopiert. „Unter der Sonne“ beschreibt natürlich alles in der Erfahrung des menschlichen Lebens. "Brot" bezieht sich auf alle Nahrungsmittel, die "Schlacht" bezieht sich auf militärische Aggression und Kriegsführung. Hier verwendet die Sprache Metonyme, konkrete Substantive, die eine breitere Kategorie darstellen. Das Gleiche tun wir auf Englisch, wenn wir vom „Weißen Haus“ sprechen, um sich an die US-Regierung zu wenden oder sagen: „Der Stift ist mächtiger als das Schwert.“
    In der Tat würde „der Stift ist mächtiger als das Schwert“ in eine hebräische Kultur passen, in der anspruchsvolle Ideen als Sprichwörter ausgedrückt werden, die aus konkreten Bildern konstruiert sind. Sie könnten es in Abstraktionen umwandeln, wenn Sie möchten, was für ein westliches Publikum viel intellektueller und überzeugender klingt: "Journalistische Befürwortung ist ein wirksamerer Akteur gesellschaftlicher Transformation als bewaffnete Konfrontation." Aber solange Sie wissen, wofür jedes Metonym steht , es macht genauso viel Sinn konkret ausgedrückt.
    Beachten Sie jedoch, dass Sie ein Sprichwort nicht anhand seiner internen Logik bewerten können. Sie können diese Zeile nicht widerlegen, indem Sie sagen: „Nein, das ist unmöglich. Kugelschreiber sind nicht mächtiger als Schwerter. “Die Wahrheit dieses Satzes kommt nicht davon, wie fehlerlos„ dazu “miteinander verbunden wurde. Es kommt daher, dass es eine Realität beschreibt, die zwar überraschend ist, nämlich eine gut gebastelte Zeitung Ein Artikel kann mehr zur Veränderung der Welt beitragen als eine militärische Schlacht.


    Die Kraft der konkreten Metapher

    Jesu Geschichten waren nicht nur vage Metaphern, sondern Rorschach-Flecken, die interpretiert werden können, wie der Hörer es wählte. Oft formulierte er das Gesamtkonzept, das er vor oder nach einem Gleichnis unterrichtete. Seine Illustrationen waren nicht nur lustige, gute Geschichten für die Kinder. Die Tiefe und Subtilität seiner Bilder sollten unser tiefstes Denken anregen.
    Jesu bildlicher, konkreter Kommunikationsstil wurde in der Tradition der hebräischen Schriften weitergeführt, die er las. Schauen Sie sich zum Beispiel Jesaja 53: 7 an:

    Er wurde unterdrückt und geplagt
    aber er öffnete nicht den Mund;
    er wurde wie ein Lamm zur Schlachtung geführt,
    und wie ein Schaf vor seinen Scherern schweigt,
    also öffnete er nicht den Mund. (NIV)

    Hier teilt Jesaja sowohl eine Illustration als auch ein Konzept. Das Konzept ist, dass Gottes Diener Ungerechtigkeit erleiden wird. Die Illustration, dass der Diener wie ein zur Schlachtung geführtes Lamm ist, ist eigentlich viel wichtiger. Es ist nicht nur eine poetische Beschreibung des Leidens, die für Farbe hinzugefügt wurde.
    Die evokativen Bilder eines Lammes, das sich still seinen Mördern unterwirft, veranlassen uns, über die emotionalen Auswirkungen zu meditieren. Warum ist das Lamm hilflos? Warum widersteht es in diesem kritischen Moment nicht? Im Laufe der Jahrhunderte haben Generationen über die Auswirkungen nachgedacht.
    Diese Szene in Jesaja erwartet auch, dass ihre Zuhörer an die in den heiligen Schriften gewebten Echos reicher Bilder erinnern - die Tempelopfer, das Passahlamm und Abrahams Worte an Isaak, dass „Gott sich das Lamm versorgen wird“ (Gen 22: 8). Ebenso sind die parabolischen Worte von Jesus schwanger, schwer mit Bildern aus den heiligen Schriften beladen, die Erinnerungen an Szenen aus der Vergangenheit Israels und Gottes Versprechen für die Zukunft wecken.
    Unser westlicher Instinkt besteht darin, eine Geschichte auf ein Konzept zu reduzieren. Wenn wir dies jedoch mit Jesaja 53: 7 tun, verlieren wir die Tiefe und Komplexität der vielschichtigen Bilder. Die jüdischen Autoren des Neuen Testaments haben dies erkannt. Immer wieder sprachen sie von Christus als dem "Lamm, das getötet wurde", und bezog sich auf die gesamte Szene in Jesaja, anstatt sie auf ein theologisches Etikett zu reduzieren (siehe Apostelgeschichte 8:32; 1. Kor. 5: 7; 1. Pet. 1). 19; Rev. 5: 6, 12).
    Zur Betonung konkreter Metaphern gehört auch, dass sie Emotionen vermitteln. Das ist eigentlich der Grund, warum westliche intellektuelle Argumente sie vermeiden. Das Ziel eines logischen Beweises ist es, die Hörer allein durch Fakten und Vernunft zu überzeugen, ohne Emotionen anzusprechen. Die Griechen schätzten die Loslösung und unterdrückten Emotionen, damit der Intellekt die Oberhand gewinnen konnte. Aber auch die Mittlerer waren der Meinung, es sei ebenso wichtig, die emotionale Komponente ihrer Ideen zu vermitteln.

    Liebe in der Zusammenfassung?

    Nach und nach bauten die Griechen ein völlig neues Vokabular auf, um die theoretischen Begriffe zu beschreiben, die sie faszinierten. Englisch und andere europäische Sprachen sind auf ähnliche Weise mit leistungsstarken abstrakten Substantiven wie Epistemologie, Globalisierung und Allmacht ausgestattet. Diese Begriffe haben den Vorteil, eindeutig und präzise zu sein. Komplexe Ideen können in einzelne Wörter komprimiert werden. Viele indigene Sprachen ähneln jedoch dem biblischen Hebräisch, in dem Abstraktionen selten sind.
    Ob Sie es glauben oder nicht, das Alte Testament ist normalerweise viel einfacher zu übersetzen als das Neue, weil seine konkrete Sprache für die nicht-westliche Welt mehr Sinn ergibt. Die Abstraktionsbereitschaft der griechischen Sprache macht es oft schwierig, das Neue Testament zu übersetzen.
    Der Bibelübersetzer Dave Brunn weist darauf hin, dass selbst das einfache Wort Liebe Probleme verursachen kann. In Englisch und Griechisch sprechen wir von Liebe als Abstraktion, ohne dass jemand es tatsächlich tut. Aber in der neu-guineischen Sprache, die er studiert, ist Liebe immer ein Verb, eine Handlung zwischen zwei Menschen. Gott liebt Sie. Du liebst deinen Nächsten. Liebe kann nicht in einem Satz verwendet werden, ohne anzugeben, wer die Liebenden tut und wer geliebt wird. In der hebräischen Bibel kann Liebe ein Substantiv sein, aber sie hängt immer an einer Person: „Gottes Liebe“ oder „Die Liebe Jakobs zu Rachel“. Von Liebe wird nie als abstrakte Idee gesprochen.
    Für Brunn war die Übersetzung von Pauls berühmter Zeile "Liebe ist geduldig, Liebe ist gütig ..." (1. Korinther 13: 4 NIV) ein Kopfzerkratzer, weil Paul nicht sagt, wer wen liebt. Paulus machte eine sehr griechische Sache, indem er von sich aus über die Idee der Liebe sprach. Um diese Linie so darzustellen, dass die Neuguineer sie verstehen könnten, musste Brunn „Liebe“ in ein Verb umwandeln und einen Liebhaber und einen Geliebten zur Verfügung stellen. Er übersetzt dies als „Die Person, die Menschen liebt, handelt geduldig gegenüber anderen Menschen. ”
    Wir werden im Westen von unserer Tradition der Fokussierung auf die Liebe als abstraktes Konzept verwöhnt. Was wir tun, ist, mit Platons Trick eine mentale Vorstellung von „Liebe“ zu formulieren, die zerlegt, analysiert und von der Realität getrennt werden kann. Diese distanzierte Haltung erlaubt es uns, das eigentliche Handeln der Sache, von der wir sprechen, zu ignorieren, und fühlt sich ziemlich überlegen, wenn sie stattdessen hochaufgeschlossene Gedanken dazu hat.
    Beachten Sie jedoch, dass an der griechischen Angewohnheit, in Abstraktionen zu sprechen, nichts falsch ist. Es ist nur eine andere Art der Kommunikation. Wichtig ist, dass wir Übersetzer zwischen diesen beiden Denkweisen werden. Die Worte von Paulus über Liebe mögen in abstrakten Worten ausgedrückt worden sein, aber wenn sie uns in Menschen verwandeln, die geduldig und freundlich zu anderen sind, sind sie zu Hause angekommen und auch in unsere konkrete Realität eingetreten.

    Aus reinem Staub gebildet

    Anstatt Abstraktionen zu verwenden, erwartet Hebräisch, dass Hörer aus ihren konkreten Bildern die Bedeutung ableiten. Wenn Sie sich dessen nicht bewusst sind, können Sie leicht einige der tiefgreifendsten Aussagen hinter sich lassen. Wenn zum Beispiel in Westeuropa Genesis 2: 7 vorgelesen wird: „Der Herr, Gott, hat aus dem Staub des Bodens einen Mann geformt und den Atem des Lebens in seine Nase eingeatmet“ (NIV), sie konzentrieren sich oft nur auf die physischen Details. Im Gegensatz dazu interpretiert der jüdische Gelehrte Nahum Sarna Genesis 2: 7 auf hebräischere Weise und empfindet die Bedeutung der konkreten Bilder in der Antike:

    Dieses Bild drückt gleichzeitig sowohl die Herrlichkeit als auch die Bedeutungslosigkeit des Menschen aus. Der Mensch nimmt einen besonderen Platz in der Hierarchie der Schöpfung ein und hat eine einzigartige Beziehung zu Gott, weil er das Werk der eigenen Hände Gottes ist und direkt durch Gottes eigenen Atem belebt wird. Zur gleichen Zeit ist er nur Staub von der Erde, nur Ton in den Händen des göttlichen Potter, der absolute Meisterschaft über seine Schöpfung ausübt.

    Sarna versteht diese Linie als eine paradoxe Aussage über unseren einzigartigen Wert in der Schöpfung Gottes, dass wir unser Leben von Gott selbst beziehen, aber nur aus Dreck bestehen. In der ganzen Bibel bedeutete "Staub" Unbedeutsamkeit oder Endlichkeit. Als Abraham mit Gott sprach, erklärte er demütig, er sei "nur Staub und Asche" (Gen. 18:27). Gott „hebt die Armen aus dem Staub und hebt die Bedürftigen aus dem Aschehaufen“ (Ps. 113: 7), aber er „trampelt Könige mit Füßen; er macht sie mit seinem Schwert wie Staub, mit seinem Bogen wie getriebene Stoppeln “(Jes 41: 2). Wenn Sie das Alte Testament lesen, ist es wichtig, die Bedeutung der physischen Bilder nicht zu unterschätzen.
    Westliche Leser gehen davon aus, dass ein historischer Text nur physische Details enthält, um die Einstellung aufzuzeichnen. Wenn es Symbolik enthält, gehen wir davon aus, dass es legendär sein muss. In östlichen historischen Berichten wird jedoch häufig zwischen sachlichen Details für Bilder gewählt, die Bedeutung auf konkrete Weise vermitteln. Die biblische Erzählung (vor allem das Alte Testament) ist in der Regel recht knapp, und wenn sie auf das beschreibende Detail eingeht, geschieht dies oft aus einem bestimmten Grund.
    Betrachten Sie zum Beispiel König Saul, Israels ersten König. Sie könnten eine detaillierte Analyse seiner Persönlichkeitsfehler erwarten, die ihn letztendlich sein Königtum gekostet hat. Stattdessen werden diese Informationen auf konkrete Weise durch Auswahl der Szenen, in denen wir ihn sehen, übermittelt. Wenn Saul herausfindet, dass er als König gesalbt werden soll, wandert er seit Tagen auf der Suche nach verlorenen Eseln (1 Sam 9: 5–10.) ). Wenn er später angekündigt wird, versteckt er sich hinter Gepäck (10:22). Die physischen Details, die diese Ereignisse umgeben, zeigen die Unzulänglichkeit von Saul und die schlechte Vorbereitung auf die Aufgabe des Königs. Ein großer Teil seiner Biografie wird nicht aufgezeichnet, aber einige ausgewählte Szenen werden aufgrund dessen ausgewählt, was sie über ihn sagen.


    Die Art und Weise, wie Gleichnisse funktionierten

    Die Gleichnisse Jesu passen perfekt in diese Kultur, die sich durch konkrete, greifbare Metaphern ausdrückt. Er beschäftigte sich mit anspruchsvoller theologischer Lehre, aber wir vermissen ihn, wenn wir nach den deduktiven abstrakten Argumenten der Griechen suchen. Jesus stützte seine Argumentation oft auf Erfahrung und nicht auf wenn-dann-Logik. Er hat dies auf verschiedene Weise getan.

    Erleben Sie die natürliche Welt

    Jesus verwendete häufig Beobachtungen über Natur und Alltag, um die spirituellen Realitäten zu beleuchten. Manchmal hob er eine Lektion hervor, indem er darauf hinwies, was offensichtlich richtig war: Trauben wachsen nicht auf Dornbüschen. Ebenso sind die Menschen an ihren „Früchten“ bekannt. Das erscheint ziemlich logisch.
    Häufiger jedoch benutzte Jesus physikalische Beispiele, die überraschend unlogisch waren, um die geheimnisvollen Wege Gottes zu beleuchten. Ein kleiner Senfkorn kann zu einem riesigen Baum heranwachsen. Eine Blüte, die an einem Tag verwelkt, ist prächtiger geschmückt als ein königliches Gewand. Kleine Hinweise aus der Schöpfung geben uns einen Einblick in Gottes unergründliche Wege.
    Im Gegensatz dazu versuchen westliche Überlegungen häufig, die Theologie zu systematisieren, indem sie Gottes Gedanken auf ein logisches Raster reduzieren und daran befestigen, sie abflachen und glätten, so dass sie in vorhersagbare Muster passen. Die Gleichnisse Jesu begrüßten jedoch die Tatsache, dass unsere materielle Welt vielschichtig und komplex ist. Wenn Gottes Schöpfung uns überrascht und verblüfft, sollte dies nicht der Schöpfer noch mehr tun?

    Erfahrung des menschlichen Verhaltens

    Jesus benutzte oft Beispiele, die auf menschlichen Erfahrungen basierten, um die Komplexität der Wege Gottes zu erklären. Ein Bauer findet Unkraut auf seinen Weizenfeldern. Wäre es nicht logisch, sie herauszuziehen? Im Wissen, dass die wertvolle Weizenernte dabei geschädigt würde, entschließt sich der Landwirt, das Unkraut wachsen zu lassen. Genauso erlaubt Gott, dass Übeltäter neben den Gerechten leben.
    Jesus hat Theologie durch das Erzählen von Geschichten gemacht. Er sprach an ein Rätsel, das die Philosophen im Laufe der Jahrhunderte verblüfft hatte: Wie kann ein guter Gott das Böse scheinbar unkontrolliert lassen? Jesu Antwort bestand darin, eine parallele Situation zu teilen, eine Erfahrung, bei der ein menschlicher Bauer diese Entscheidung treffen würde. Gott kennt die weitere Situation und schiebt das Urteil bis zum Schluss hinaus. Was auf den ersten Blick unlogisch erscheint, liegt nicht in Gottes größerer Weisheit.

    Erfahrung der Schriften


    Gleichnisse verwenden oft Bilder aus den heiligen Schriften, in denen die Geschichte der Erfahrung Israels mit Gott beschrieben wird. Einige denkwürdige Motive tauchten immer wieder auf. Könige, Hochzeitsbankette, Hirten auf der Suche nach Schafen und Bauern bei der Ernte sind Bilder, die in den Gleichnissen Jesu und in denen anderer Rabbiner erscheinen. Sowohl die Handlungen als auch die Schlagzeilen könnten auf Szenen in der Bibel anspielen. Wenn es vorher wahr war, könnte es wieder wahr sein.
    Nehmen wir zum Beispiel den Obstbaum mit einer Axt an den Wurzeln, den Johannes der Täufer in Lukas 3 benutzt hat. Er nahm dieses Motiv von den Propheten, die oft Bäume benutzten, um eine Nation oder ihre Führer zu repräsentieren. Gott könnte sie gedeihen lassen oder gewaltig groß werden. Aber in einem Moment könnten sie zerschlagen oder in einem Feuer verzehrt werden (siehe Jer. 11:16; 24: 1–10; Ezek. 15: 6; 17:22; 20:47, 31; Dan. 4:14). . Oft ist Israel der Baum, und das Bild ist von Gottes Urteil über die Nation.
    Wir finden einen ähnlichen Baum in einem der Gleichnisse Jesu. Ein Mann besitzt einen unfruchtbaren Baum, den er abhacken möchte. Der Gärtner kauft den Baum jedoch ein weiteres Lebensjahr, indem er verspricht, ihn zu pflegen und zu befruchten (Lukas 13: 6–8). Wenn Sie die beiden Geschichten vergleichen, können Sie den Unterschied zwischen dem theologischen Standpunkt von Jesus und Johannes dem Täufer erkennen. Beide sprechen über den Zeitpunkt des Urteils Gottes. Ist es gleich um die Ecke oder kann es zu Verspätungen kommen? John ist überzeugt, dass das Ende nahe ist. Jesus ist anderer Meinung, aber er predigt, dass es jetzt an der Zeit ist, umzukehren. Beide verwenden Metonyme aus der Bibel, um die Eschatologie zu predigen, wobei „Bäume“ Nationen sind und „Äxte“ Gottes Urteil sind.
    Interessant ist, dass an einem Ort, an dem solche Axt- und Baumbilder besonders hervorstechen, das Ende von Jesaja 10 ist:

    Siehe, der HERR, der Gott der Heerscharen
    wird die Äste mit furchterregender Kraft beschneiden;
    das Große in der Höhe wird niedergehauen,
    und das Erhabene wird herabgesetzt.
    Er wird das Dickicht des Waldes mit einer Axt fällen,
    und der Libanon wird von der Majestät fallen. (Verse 33–34)

    Unmittelbar im Anschluss an diese Baumhackingszene folgt die messianische Prophezeiung der "Niederlassung":

    Es soll ein Schuss aus dem Stumpf Isais herauskommen,
    und ein Zweig von seinen Wurzeln wird Früchte tragen. (11: 1)

    Wenn Sie diese Texte als Ganzes lesen, klingt das so, als ob das Kommen des Messias die Zeit ist, in der Gott die Bäume hackt. Dies ist wahrscheinlich der Grund, warum Johannes und Jesus beide diese Metapher verwendeten. Johns Berufung war, das Kommen des messianischen Königs anzukündigen und das Verhalten seines Volkes in Vorbereitung auf seine Ankunft zu reformieren. Johns Dienst tat genau das, aber er sprach oft so, als würde der Messias selbst Gottes Urteil bringen.
    Während Jesus das Amt des Johannes bekräftigte, forderte er diese Idee heraus und wies auf Gottes Versprechen hin, mit Heilung und Vergebung zu kommen. Seine Gleichnisse konzentrierten sich oft auf Gottes Barmherzigkeit gegenüber den Sündern und verkündeten, dass das Gericht bis zum Ende verzögert würde. Zum Beispiel verglich Jesus das Königreich mit einem Fischernetz, das sowohl schlechte als auch gute Fische fängt, die später sortiert werden werden (Mt 13,47-50). Er verglich es auch mit einem unkrautartigen Feld, das ein Landwirt weiter wachsen lässt, um die Ernte zu erhalten (Vers 25–40). Jesus hat die hoch entwickelte Theologie auf sehr hebräische Weise durchgeführt und konkrete, malerische Metaphern verwendet, um seinen Standpunkt zu beweisen.

    Aus dem Fehler von Galileo lernen

    In einem der ersten Labore, die ich am College durchführte, habe ich eine Lehre von Galileo gelernt, die sich darauf auswirkte, wie ich heute die Bibel lese. In meinem Physiklabor bestand unser Experiment darin, Galileos Theorie zu testen. Ist die Periode eines Pendels konstant?
    Ich grinste, als mein Professor das Labor vorstellte, weil ich mich erinnerte, wie ich in der High School von Galileos berühmtem Leuchter-Experiment gehört hatte. Freudig begann ich mit dem Experiment und war mir sicher, dass, obwohl alle anderen erwarten würden, dass sich die Periode ändern würde, ich über geheimes Wissen verfügte, das es mir erlaubte, meinen Laborbericht zu erstellen.
    Mein Laborpartner schwenkte den Ball aus zunehmenden Winkeln und ich lief die Stoppuhr. Bei den ersten Messungen hatten wir wunderschöne konstante Ergebnisse. Aber weiter hinten würde das Pendel nicht mehr rechtzeitig zurückkommen. Mein Daumen versuchte zu helfen, indem er seine Rückkehr erwartete. Als die Winkel immer größer wurden, kam ich mir immer mehr vor, die Periode konstant zu halten, so wie ich wusste, dass es sein sollte. Als ich meinen Bericht mit einem klumpigen Diagramm und schlecht benommenen Daten einreichte, spiegelte sich meine Note darin. Was für ein Frust.
    Ein paar Wochen später machten wir dasselbe Labor, nur noch mit einem Computer als Timer, der die Präzision unterstützte und meine menschlichen Eingriffe eliminierte. Dieses Mal war das Ergebnis nicht zu leugnen. Bei kleinen Winkeln war die Periode konstant, bei größeren Winkeln nahm sie jedoch zu. Als ich die Daten auszeichnete, bekam ich eine glatte Kurve. Für meinen Laborbericht habe ich die Recherchen nachgesehen und es stellte sich heraus, dass das Galileo-Gesetz des Isochronismus nur dann wahr war, wenn der Winkel relativ klein war.
    Ob Sie es glauben oder nicht, Galileo hat seine Theorie eigentlich nie aufgegeben. Er testete es immer wieder mit verschiedenen Geräten und bestand darauf, dass Messungen mit fehlerhafter Ausrüstung dies niemals als falsch erweisen könnten. Schließlich war seine abstrakte Theorie so mathematisch schön und elegant einfach, dass sie einfach wahr sein musste, egal was die Ergebnisse sagten. Nur das abstrakte, ideale Pendel in seinem Kopf konnte ihm die Wahrheit sagen, nicht die, die er tatsächlich vor sich sah.
    Galileos Ansatz mag vernünftig klingen, wenn Sie das letzte Mal auf der Highschool waren. Dort haben Sie das gemacht, was Sie "Experimente" nannten, aber die wahre "Wahrheit" stammt aus dem Lehrbuch. Wenn Ihre Ergebnisse nicht mit der Theorie übereinstimmten, haben Sie Ihre Daten nur für falsch erklärt und als experimentell eingestuft.
    Wenn Sie ein echtes Forschungslabor betreten, ist die Situation jedoch umgekehrt. Dort müssen Theorien leben und sterben. Das wurde mir klar, als ich anfing, an meiner Doktorarbeit zu forschen. Jedes Experiment hing vom Ergebnis des letzten ab, und wenn ich meine Ergebnisse nicht glauben wollte, wäre ich zum Scheitern verurteilt. Es war immer verlockend, an einer Theorie festzuhalten, die elegant und klug erschien. Wenn jedoch die Karte und der Boden nicht übereinstimmen, ist die Karte falsch.
    Später, als ich mit College-Studenten an Forschungsprojekten in meinem Labor arbeitete, fragte mich jeder junge Junge mit dem ersten Gesicht: „Welche Antwort soll ich bekommen?“ Meine Antwort wäre: „Wir wissen es nicht. Deshalb nennen wir es Forschung. "
    Griechische Denker geraten oft in die Falle von Galileo - sie werden von einem eleganten theologischen Beweis so leicht beeinflusst, dass sie vergessen, die biblischen "Daten" zu überprüfen. Wir behandeln die Bibel wie Galileo, als er seine Pendeldaten machte. Wenn die Zahlen und die Theorie nicht übereinstimmen, gehen wir einfach mit der Theorie ein. In ähnlicher Weise führen wir unsere fortgeschrittenen Diskussionen häufig im abstrakten Rationalismus der Theologie durch und prüfen nicht, ob die Bibel unsere Ideen tatsächlich bestätigt.
    Hier ist ein Beispiel. Vor einiger Zeit gab eine Lokalzeitung einen Brief an den Herausgeber von einem Mann, der es leid war, dass Christen Zeugenaussagen hinter sich gelassen hatten. Er kam zu dem Schluss, dass, wenn Jesus heute noch am Leben wäre, er Christen wahrscheinlich anweisen würde, die Evangelisierung zu beenden und die Gläubigen anderer Religionen einfach in Ruhe zu lassen.
    Während ich mit der Irritation dieses Mannes sympathisiere, wenn er sich zielgerichtet fühlt, ist es eine andere Sache, eine Aussage darüber zu machen, was Jesus von Evangelisation gedacht hätte. Was ist, wenn wir in das Neue Testament schauen? In allen Evangelien sendet Jesus Jünger zu zweit aus, um das Evangelium zu predigen. Zu Pfingsten predigt Petrus, nachdem er mit dem Geist erfüllt wurde, einer großen Menge von Anbetern im Tempel und dreitausend Menschen kommen zum Glauben. Und natürlich reist Paulus weit und breit, um das Evangelium zu den Heiden zu bringen. Wenn Sie nach Beweisen suchen, dass Jesus Evangelisation als abscheulich empfunden hätte, werden Sie es einfach nicht finden. Das gesamte Neue Testament dokumentiert die Geschichte des explosiven Wachstums der Kirche, die auf dem Befehl Jesu gegründet wurde, in Matthäus 28:19 „Jünger aller Nationen zu machen“.
    Gewiss können Christen bei ihren Evangelisationsbemühungen abscheulich und manipulativ sein. Wir können uns fragen, wie wir reifer und christusähnlicher in der Evangelisation sein können, aber wir können die Theologie nicht mit unseren eigenen Vermutungen umschreiben, basierend auf der Annahme, dass „Jesus es gelehrt haben muss, weil es liebevoller klingt“. Wenn Jesus etwas zu sagen scheint abscheulich, könnte es sein, dass es unser eigenes Weltbild ist, das einer Überprüfung unterzogen werden muss?
    Ich habe diese Rückwärts-Logik in letzter Zeit oft gehört.

    Ich habe diese Rückwärts-Logik in letzter Zeit oft gehört. Normalerweise hat es eine Form wie diese:

    1. Christen sind abscheulich, wenn sie sagen.
    2. Aber Jesus ist Liebe.
    3. Deshalb darf er es nicht gesagt haben.

    Dies ist ein klassischer Logikstil, der als Syllogismus bezeichnet wird und für griechisch denkende Köpfe wunderbar überzeugend klingt. Aber was wäre, wenn wir auf das Neue Testament blicken würden, um unsere Theologie zu begründen? Schließlich war Jesus eine historische Figur, keine Abstraktion.

    Die Bibel lesen wie ein Beroer

    Wir haben ein Beispiel für einen besseren Ansatz bei den Bereans. Als Paul und Silas ihre erstaunlichen Behauptungen brachten, Jesus sei Gottes verheißener Messias, erhielten die Bereaner ihre Schriften und forschten.

    Nun waren diese Juden edler als die in Thessaloniki; Sie nahmen das Wort mit aller Eifer entgegen und untersuchten die Bibel täglich, um zu sehen, ob dies der Fall war. Viele von ihnen glaubten daher mit nicht wenigen griechischen Frauen von hohem Rang sowie mit Männern. (Apostelgeschichte 17: 11–12)

    Wenn wir wissen, dass Gott durch die Geschichte spricht, bietet es eine Alternative zu unserer üblichen Art und Weise, theologische Fragen zu beantworten. Oft ziehen die Leute hier und da eine Zeile aus den Worten Jesu heraus und verknüpfen sie dann mit einem Vers, der ein Dutzend Bücher entfernt ist, aus logischen Gründen. Wir können auf diese Weise leicht eine ganz neue Theologie zusammenstellen. Wenn es sich logisch anhört, werden es die Westler überzeugen. Wenn die Bibel jedoch durch die Geschichte spricht, sollten wir unsere Theologie in der weiteren Beschreibung des biblischen Textes überprüfen.
    Ich habe herausgefunden, dass das Buch der Apostelgeschichte ein großartiger Ort ist, um spekulieren zu können, wie die Worte Jesu von seinen ursprünglichen Jüngern interpretiert wurden. Die Menschen dort waren Gläubige, die Jesus aus erster Hand gehört hatten. Es war keine Zeit vergangen, bis seine Worte neu interpretiert wurden, und seine Anhänger waren leidenschaftlich daran interessiert, sie auszuleben. Es ist nicht unvernünftig zu folgern, dass das, was die frühen Gläubigen taten (oder zumindest versuchten), das war, was Jesus lehrte.
    Lass es uns ausprobieren Jesus hat gepredigt, dass er Ihnen das Auge herauszupfen oder Ihre Hand abschneiden muss, wenn Sie zur Sünde verurteilt werden (siehe Matthäus 18: 8–9, NASB). Bedeutete er dies wörtlich oder war es bildlich etwas übertrieben für die Betonung? Nun, es gibt keine Berichte über Menschen, die im Rest des Neuen Testaments tatsächlich die Augen herausgenommen haben. Sein Publikum verstand offensichtlich, dass Jesus hier im übertragenen Sinn sprach.
    Auf der anderen Seite sagte Jesus einmal einem wohlhabenden Mann: „Verkaufe, was du besitzt, und gib es den Armen, und du wirst einen Schatz im Himmel haben; und komm, folge mir nach “(Matthäus 19:21). Waren die Lehren Jesu über extreme Großzügigkeit nur eine Übertreibung? Schau dir noch einmal die Apostelgeschichte an. Dort finden wir die frühe Kirche, die ihre Besitztümer verkauft und den Armen gibt (Apg 4: 32–35). Diese übertriebene Reaktion war nicht universell, aber offensichtlich wurden Jesu starke Worte über Großzügigkeit von seinen Anhängern sehr ernst genommen.
    Hier ist ein anderes Beispiel. In meinem letzten Buch, Walking in the Dust of Rabbi Jesus, zitierte ich ein Radioprogramm, in dem ich einen Pastor sagen hörte:

    Als Jesus kam, veränderte sich alles, alles veränderte sich ... Er wollte nicht nur die Einstellung der Menschen bereinigen, als sie ihre Opfer brachten, er vernachlässigte das Opfersystem, weil er dem Judentum mit all seinen Zeremonien, all seinen Ritualen ein Ende setzte. alle seine Opfer, alle seine äußeren Überreste, der Tempel, das Allerheiligste, alles.

    Hmm… noch einmal, wie wäre es mit der Geschichte? Finden wir in der Apostelgeschichte die Jünger, die das Opfersystem und den Tempel aufgeben? Schließlich hat Jesus die Verderbnis des Tempels angeprangert und prophezeit, wie andere Lehrer seiner Zeit. Andere Gruppen gaben zwar den Tempelgottesdienst auf, aber die frühen Jünger taten das Gegenteil. Petrus und die anderen frühen Gläubigen nahmen täglich an der Tempelverehrung teil und nutzten den Tempel sogar als primären Treffpunkt.
    Finden wir in der Apostelgeschichte Beweise dafür, dass die ersten Jünger Jesu vor Freude damit beschäftigt sind, mit dem Gesetz fertig zu werden? Wieder finden wir das Gegenteil. Die jüdischen Gläubigen an Jesus achteten sorgfältig auf die Torah und waren für ihre eifrige Beachtung bekannt (Apg 21:20, 25). Sie baten Paulus sogar, ein Opfer zu sponsern, um zu zeigen, dass er verpflichtet ist, nach dem Gesetz zu leben (Vers 24).
    Wenn Jesus vorhatte, die jüdische Praxis und den Tempel zu Ende zu bringen, hatten seine Anhänger sicherlich keine Chance. In der Apostelgeschichte 15 regierte die Kirche jedoch, dass die Heiden nicht verpflichtet waren, die Gesetze zu beachten, die den Juden am Berg Sinai gegeben wurden. Eine wachsende Anzahl von Gelehrten glaubt, dass der Grund, warum Christen nicht verpflichtet waren, das Gesetz zu beachten, darin liegt, dass sie Nichtjuden sind, nicht weil Jesus es abgeschafft hat. Dies würde mit seiner eigenen Erklärung in Matthäus 5:17 übereinstimmen.
    Anstatt Syllogismen aneinander zu reihen, um logisch abzuleiten, was Christus gemeint haben könnte, können wir fragen, wie sein ursprüngliches Publikum versuchte, seine Worte zu leben. Sicherlich ist der breite Bogen der Schrift eine bessere Grundlage für unsere Ideen als unsere Gewohnheit spekulativer Theologisierung. Oft finde ich, dass das Lesen der Worte Jesu im Hinblick auf die Geschichte des Neuen Testaments meine Vorurteile herausfordert und mein Verständnis unserer Berufung als seine Jünger verfeinert.

    Ich werde durch das, was ich tue, bekannt sein

    Hier kommen wir zu einem grundlegenderen Unterschied zwischen dem griechischen und dem hebräischen Denken. Die Griechen spekulierten wie der Rest der Antike gern über die Natur des göttlichen Reiches. In ihrer frühen Geschichte erfanden sie ausgefeilte Mythen, um die Schlachten und Liebesaffären ihres göttlichen Pantheons zu beschreiben. Als sie den Rationalismus entdeckten, nahmen sie an, dass dieselbe Logik, die es ihnen erlaubte, die physische Realität zu analysieren, die spirituelle analysieren sollte. Immerhin hatten sie die Bewegungen der Sterne und Planeten vorhersagen können! War der Himmel nicht die Domäne der Götter? Sicher waren sie auf den Schlüssel zur endgültigen Wahrheit gestoßen und hatten sogar die Götter selbst usurpiert.
    Die hebräische Einstellung zu Gott war völlig anders. Sie können es sehen, wenn Sie die Schriften Israels mit denen der umliegenden Nationen vergleichen. Alle Polytheisten hatten ausgefeilte Mythologien und Geschichten über die Herkunft ihrer Götter wie die Griechen zusammengestellt. Die heiligen Schriften Israels enthalten keine solchen Geschichten. Die Genesis beginnt einfach mit der Vermutung, dass Gott existiert, und macht sich nicht die Mühe, seine Realität in irgendeiner Weise zu beweisen. Der Schöpfungsbericht hat keine blutigen Schlachten, um die Elemente der Erde und des Himmels zu bilden, einfach ein geheimnisvolles Oberes Wesen, das mit ein paar majestätischen Worten die Schöpfung in die Existenz bringt.
    Als Moses den Namen der Gottheit im brennenden Busch fragte, war Gottes seltsame Antwort: Eyeh asher Eyeh, was bedeutet: "Ich bin das, was ich bin" oder "Ich werde sein, was ich sein werde" (siehe Exod. 3:14). Mose muss durch diese bemerkenswerte Antwort aufgehalten worden sein. Heidnische Götter hatten Namen, die sie mit himmlischen Objekten wie "Sonne" (Shamash) oder "Mond" (Yarikh) oder mit menschlichen Herrschern wie "König" (Molech) oder "Erhabener Herr" (Baal Zebul) verglichen haben. Aber der Name dieses Gottes war völlig anders als jeder andere, weil dieser Gott völlig unbeschreiblich war. So wie sein Heiligtum frei von Bildern oder Götzen war, bot auch sein Name keine Ähnlichkeit zum Vergleich. Dieses seltsame, übermenschliche Wesen, dem Israel begegnet war, war völlig unvorstellbar.
    Durch Gottes Namen verkündete er, wie er sich offenbaren würde: „Ich werde durch das, was ich tue, erkannt werden.“ Gott blitzte nicht blitzschnell aus einer Gewitterwolke heraus oder definierte sich Moses philosophisch. Stattdessen befreite er sein Volk von der Sklaverei, fütterte sie täglich mit Manna, beschützte sie vor Feinden und lieferte sie in das verheißene Land. Er belehrte sie mit seinen Gesetzen und tadelte sie durch die Propheten.
    Aus diesem Grund enthält die hebräische Bibel nicht viel theologische Diskussion. Vielmehr zeigt es Breitbildaufnahmen in der ersten Reihe von Gottes gewaltigen Taten in der Geschichte. Es zeichnet die sekundenschnellen Emotionen von Israels stürmischer Beziehung zu Gott auf, von der Erhöhung bis zur Verzweiflung und wieder zurück. Theologe Karl Barth sagt es so:

    In der Bibel wird kein Versuch unternommen, Gott zu definieren, dh Gott in unseren Begriffen zu erfassen. Die Bibel erzählt die Geschichte von Gott; es erzählt seine Taten und die Geschichte dieses Gottes, wie er auf Erden in der menschlichen Sphäre stattfindet. Die Bibel verkündet die Bedeutung und die Wichtigkeit dieses Wirkens und Handelns, dieser Geschichte Gottes, und beweist auf diese Weise die Existenz Gottes, beschreibt sein Sein und sein Wesen. Die Bibel ist kein philosophisches Buch, sondern ein Geschichtsbuch, das Buch der gewaltigen Taten Gottes, in dem Gott für uns erkennbar wird.

    Deshalb ist das Alte Testament mit Paradoxien und scheinbaren Widersprüchen zufriedener als westliche Leser. Die Bibel geht einfach davon aus, dass Israel eine beispiellose Begegnung mit einem Wesen hatte, das völlig außerhalb der menschlichen Erfahrung lag. Es macht keinen Versuch, die Fremdartigkeit dieser mysteriösen Entität zu erklären oder zu verteidigen. Es beschreibt lediglich die mächtigen Begegnungen Israels mit Gott durch die Geschichte.

    Ein Glaubensbekenntnis mit Kühen drin?

    Mit meiner wissenschaftlichen und analytischen Ausbildung bin ich sehr darauf konzentriert gewesen, den christlichen Glauben als Glaubenssatz zu betrachten. Ich hatte die Ideenliebe der Griechen geerbt, daher sah ich Religion als eine Liste von Lehrpunkten, die bestätigt werden sollten. Was aber, wenn ich meine griechischen Brillen abnahm? Wie würde der Glaube aus hebräischer Sicht aussehen?
    Ich fand einen wichtigen Hinweis in der ersten Klasse, in der ich mich jemals mit dem jüdischen Kontext Jesu beschäftigte. Als der Unterricht anfing, schwammen meine Gedanken über einen Eintopf elementarer Fragen zum Judentum. Was genau glaubten die Juden und wie war es mit dem Christentum zu vergleichen? Ich wünschte, jemand würde alles in einer einfachen Aussage formulieren, einem grundlegenden Glauben irgendeiner Art.
    Dann begann mein Lehrer eines Tages damit, Exemplare des Shema (ausgesprochen „shmah“) auszugeben, ein Glaubensbekenntnis, das fromme Juden täglich vor dem ersten Jahrhundert rezitiert haben. Eifrig durchsuchte ich die Seite des Glaubensbekenntnisses ihrer Apostel.
    Ich war nicht überrascht, dass es auf theologische Weise begann, mit Gottes Gebot, ihn allein zu lieben und anzubeten (5. Mose 6: 4–9). Der nächste Abschnitt aus Deuteronomium 11: 13–21 hielt mich jedoch in meinen Spuren auf. Ich konnte meinen Augen absolut nicht trauen:

    Ich werde Regen auf die Erde schicken, sowohl Herbst- als auch Frühlingsregen, damit Sie Getreide, neuen Wein und Olivenöl sammeln können. Ich werde Gras auf den Feldern für Ihr Vieh zur Verfügung stellen, und Sie werden essen und zufrieden sein. (Verse 14–15 NIV)

    Korn? Neuer Wein? Öl? Ich konnte es nicht glauben Gras für Rinder? Wie kannst du weniger geistig werden als Kühe? Was um alles in der Welt haben Tiere in diesem zentralen Glaubensbekenntnis getan? Ich suchte nach spirituellen Wahrheiten, berauschenden Lehren wie der „Gemeinschaft der Heiligen“ und „Vergebung der Sünden“. Ich saß da und war über die äußerste Seltsamkeit dieser Schriftwahl überrascht. Warum sollte diese Passage so zentral sein?
    Irgendwann erfuhr ich warum. Das Shema ist keine Liste der wesentlichen Aussagen, die zu bestätigen sind. Es handelt sich vielmehr um eine tägliche Neuverpflichtung in den Bund Israels mit Gott. Es beginnt mit Gottes Gebot, nur ihm zu dienen, und folgt dann mit anderen Passagen in Deuteronomium, in denen die Versprechen Gottes dargelegt werden, für ihre materiellen Bedürfnisse zu sorgen.
    Ich dachte an den Glauben als geistige Zustimmung zu abstrakten Aussagen der Wahrheit. Meine Gedanken waren den Gnostikern, den alten Ketzern, die das Evangelium missverstanden haben, um zu sagen, dass es für die Errettung unerlässlich ist, bestimmte spirituelle Wahrheiten zu kennen, die das geheime Wissen der Himmel freisetzen würden.
    Das Shema ist jedoch eine Erinnerung an die Geschichte, eine Erinnerung an den Eid, der Israels Beziehung zu Gott begründet hat. Es gibt keine Dinge an, die man glauben kann. Es geht jedoch davon aus, dass eine Person an den Gott glaubt, den sie schwören zu lieben und zu dienen. Es enthält Überzeugungen, ist aber weitaus mehr. Es ist eine Erinnerung an das Versprechen, das die Nation Israel Jahrhunderte zuvor auf dem Sinai gemacht hatte. Die Worte des Shema sind eine verbindliche Erinnerung an den Bund, den das jüdische Volk vor Jahrhunderten auf einem rauchigen Wüstenberg begangen hatte. Das war es, was jeden Tag wichtig war - das grundlegende Ereignis in der Geschichte Israels.
    Dann warte. Warum habe ich eine Glaubensliste als das Wesen meines Glaubens gesehen? Es gibt tatsächlich einen Grund für ihre Bedeutung. Der Kernbefehl des Neuen Testaments besteht darin, an Christus zu glauben (Johannes 20,31), und das Glaubensbekenntnis der Apostel ist, wie die Kirche das definiert hat. In früheren Jahrhunderten war die Kirche von Spaltung und Häresie geprägt und zwang sie, große Anstrengungen zu unternehmen, um klare Grenzen zu setzen und genau zu definieren, was sie glaubte.
    Theologie ist ein wunderbares Werkzeug, um uns zu helfen, den Gott zu verstehen, der sich in der Bibel offenbart hat. Aber deine Doktrinanten in einer Reihe zu haben, ist nicht das, was die Erlösung bewirkt. Wenn dem so wäre, wäre Satan nicht voll qualifiziert?
    Was die Rettung tatsächlich bewirkt, ist der Sühnopfer Christi für unsere Sünden. Es ist wegen seines Opfers am Kreuz, dass wir Frieden mit Gott haben können. Was wäre dann ein hebräischer Weg, um uns daran zu erinnern? Wie können wir uns auf dieses grundlegende Ereignis konzentrieren und uns in der historischen Realität verankern?
    Ob Sie es glauben oder nicht, Jesus selbst hat uns Anweisungen gegeben. An seinem letzten Abend mit seinen Jüngern feierte er das Passahfest. Dies war ein wichtiges religiöses Fest, ein Mahl des Bundes, das eine formelle Feier der Beziehung Gottes zu seinem Volk war. Es berichtete von der Nacht, als Gott Israel aus Ägypten befreit hatte, erinnerte sie an ihre gegenwärtige Beziehung und erinnerte an die Verheißung des Messias, des endgültigen Erlösers Gottes. Als Jesus Brot brach und Wein mit seinen Jüngern teilte, forderte er sie auf, dies in Erinnerung an seinen kommenden Tod zu tun. Durch sein Opfer hat Christus den lang erwarteten „Neuen Bund“ für die Vergebung der Sünde eingeweiht, den Gott seinem Volk in Jeremia 31 versprochen hatte.
    So wichtig die Glaubensbekenntnisse auch sind: Was uns in Beziehung zu Gott bringt, ist kein Glaubensbekenntnis, sondern der Bund Christi, der in dieser Nacht in Kraft gesetzt wurde. Wenn Sie darüber nachdenken, ist die Feier des Abendmahls sehr hebräisch und nicht westlich. Es ist ein konkreter Weg, um unsere Beziehung zu Gott zu feiern. Wir setzen uns, um gemeinsam zu essen, eine Handlung, die eine intime Gemeinschaft mit Gott und allen anderen am Tisch bezeichnet. Und wir spielen tatsächlich das Ereignis in der Geschichte, das unsere Beziehung zu Gott durch Christus ermöglicht hat.

    WERKZEUGE UND REFLEXIONEN

    1. Lesen Sie in Matthäus 6: 28–32 das Gleichnis Jesu über die Lilien des Feldes. Wie basiert es auf unserer Erfahrung der natürlichen Welt?

    2. Lesen Sie nun Jesaja 40: 6-8 und 40: 21-24. Wie hört man Echos dieser Passagen in den Lilien der Feldparabel? Wie stärkt und bekräftigt Jesu Schriftstelle seine Lehren gegenüber seinem Publikum?

    4
    Malerei auf Hebräisch

    Mutige Farben, breite Pinselstriche
    Alle paar Monate marschiert eine neue Bibelübersetzung durch die Regale christlicher Buchhandlungen. Die englische Standardversion… die internationale Standardversion… die neue internationale Version… die überarbeitete Standardversion… die moderne überarbeitete Version… und so weiter und so weiter. Warum gibt es so viele Bibeln? Warum können wir nicht nur eine endgültige, beste Übersetzung haben und es täglich nennen?
    Sie können davon ausgehen, dass es eine Verschwörung gibt, aber ein Hauptgrund, warum wir uns nicht für eine einzige Bibelübersetzung entschieden haben, kommt eigentlich von einem Aspekt der Sprache, über den die meisten von uns nicht nachdenken. Wenn Sie sprechen, malen Sie gewissermaßen. Sie können aus einer Liste von Wörtern in Ihrer Sprache auswählen, die die gewünschten Farbtöne und Obertöne aufweisen, und Sie mischen diese in Sätze, um auszudrücken, was Sie meinen. Jede Sprache ist eine Palette mit einer begrenzten Anzahl von Farben. Wenn Sie versuchen, eine Szene in einer anderen Sprache zu malen, haben dieselben Wörter unterschiedliche Bedeutungsnuancen, so dass das Ergebnis niemals genau das gleiche ist.
    Dies gilt insbesondere beim Übersetzen zwischen Hebräisch und Englisch und weniger bei Griechisch. Griechisch und Englisch sind relativ nahe beieinander, weil beide Sprachen aus denselben indoeuropäischen Wurzeln stammten und viele englische Wörter ursprünglich aus dem Griechischen kamen. Hebräisch spiegelt jedoch ein völlig anderes afroasiatisches Erbe wider. Es wird von den Wüstenbraunen und verbrannten Narben eines semitischen, erdigen Stammes getönt, der durch ausgedörrtes Ödland wanderte, Manna aß, Schafe hütete und Steine auf ihre Feinde schleuderte.
    Hebräisch enthält auch eine kleinere Anzahl von „Pigmenten“ als Englisch - ungefähr achttausend Wörter im Vergleich zu hunderttausend oder mehr in unserer Sprache. 1 Martin Luther bemerkte dies aus seiner Arbeit in der Bibelübersetzung. Er kommentierte:
    Die hebräische Sprache über den anderen Sprachen ist sehr einfach, aber ohne sie ist sie majestätisch und herrlich: Sie enthält viel in wenigen und einfachen Worten und übertrifft dabei alle anderen Sprachen.2
    Man könnte sagen, dass Hebräisch Wahrheit ausdrückt, indem es mit einem breiten Pinsel wie van Gogh auf kräftige Farben spritzt. Obwohl die Details ziemlich grob sind, füllt man sie geistig aus und zieht sie aus dem Kontext. Ihr Geist ist es gewohnt, die Bedeutung aus dem Kontext herauszufinden. Selbst in englischer Sprache skizzieren wir eine Szene mit ein paar „Wortstrichen“ und lassen die Zuhörer den Rest feststellen. Sofort erkennen wir den Unterschied zwischen dem Laufen im Baseball, dem Laufen im Strumpf und dem Laufen nach der Arbeit.
    Stellen Sie sich vor, Sie wären ein Bibelübersetzer, der eine Szene ins Englische "umlackiert". Wenn Sie Wort für Wort übersetzen möchten, können Sie nur einen Strich Ihres Pinsels verwenden, um jeden Strich im Original darzustellen. Sie müssen jedoch Ihren breiten hebräischen „Pinsel“ gegen einen englischen Pinsel mit feiner Spitze tauschen, und Ihre Farbpalette ist nicht dasselbe. In Englisch stehen möglicherweise mehr Farbtöne zur Auswahl, aber jeder Strich kann nur einen Oberton innerhalb des ursprünglichen Farbbereichs aufnehmen.
    Was wirst du tun?
    Höchstwahrscheinlich wird das Ergebnis Ihrer Bemühungen den Menschen die Gesamtszene zeigen, aber nicht die Atmosphäre des Originals einfangen. Ein anderer Übersetzer würde aus demselben Text unterschiedliche Schattierungen und Obertöne hervorheben. Sicherlich werden einige Renderings besser als andere sein, aber es ist einfach nicht möglich, ein Gemälde mit einer anderen Palette und unterschiedlichen Pinseln perfekt zu reproduzieren. Deshalb wird es niemals eine einzige, "beste" Übersetzung der Bibel geben, die alle anderen ersetzt.3
    Was muss eine Person tun, um den ursprünglichen Text wirklich zu verstehen? Anstatt sich an eine Übersetzung zu klammern, erhalten Sie tatsächlich eine klarere Vorstellung, wenn Sie aus mehreren Versionen lesen und diese dann vergleichen. Lesen Sie aus einigen wichtigen Übersetzungen, die mehr Wort für Wort sein sollen, und schauen Sie sich dann einige an, die mehr zum Nachdenken anregen. Wenn Sie die vielfältigen Möglichkeiten sehen, mit denen Künstler dieselbe Passage „malen“, werden Sie ein besseres Gefühl für die bunten Farben des Originals bekommen. (Mehr dazu am Ende des Kapitels.)

    Gottes "Herz" -Sprache
    Neben der Verwendung mehrerer Übersetzungen ist es ein weiteres Set von Werkzeugen, das die Begegnung mit der Heiligen Schrift als erste Jünger Jesu sehr erleichtern wird, indem Sie sich mit einigen der hebräischen Wörter der Bibel vertraut machen.
    Warum Hebräisch? Nun, Hebräisch ist Gottes Herzensprache - die Muttersprache der Schriften, die Jesus gelesen hat. Hebräisch ist eine extrem reiche, poetische Sprache, die die Welt auf ganz andere Weise betrachtet als Englisch. Wenn Sie die Tiefe von wenigen Wörtern erfassen, wird das Lesen deutlich klarer und bereichernd, und Sie werden ein neues Licht auf Dinge werfen, von denen Sie dachten, dass Sie sie verstanden haben.4
    Hebräisch ist hilfreich, um nicht nur das Alte Testament, sondern auch das Neue Testament zu lesen. Obwohl das Neue Testament auf Griechisch geschrieben wurde, wurde es fast ausschließlich von Juden gebildet, die in einer semitisch denkenden Kultur aufwuchsen. Häufig sind die tiefen, reichen Pigmente von Hebräisch diffus und zeigen den ursprünglichen Akzent des Schriftstellers.
    Nehmen Sie zum Beispiel das Wort walk, das im biblischen Hebräisch Halakh (ha-LAKH) ist und weithin als Metapher verwendet wird, um seinen moralischen Lebensstil zu beschreiben, wie in Psalm 1: 1: „Gesegnet ist der Mann, der nicht hereinkommt der Rat der Bösen “(NASB). Im Griechischen ist dies normalerweise nicht der Fall. Das Wort für Spaziergang ist Peripateo und bedeutet einfach „herumlaufen“ oder „zu Fuß reisen“. Doch das Neue Testament verwendet es oft mit einem hebräischen Sinn. Jesus wurde gefragt, warum seine Jünger nicht nach der Tradition der Ältesten „wandelten“ (Markus 7: 5), und Paulus ermahnte die Thessalonicher, „zu gehen“, um Gott zu gefallen (1. Thess. 4: 1). Ein griechischer Leser hätte sich den Kopf zerkratzt, warum Paulus wollte, dass seine Zuhörer „umherlaufen, um Gott zu gefallen“. Erst wenn wir Pauls jüdischen, hebräischen Akzent erkennen, wird seine Absicht klar.
    Wieder einmal teilt Martin Luther einen klugen Gedanken mit uns:
    Wenn ich jung wäre, würde ich mir einen Weg und Mittel für das vollkommene Lernen der hebräischen Sprache vorstellen, das sowohl herrlich als auch lohnend ist und ohne das die Heiligen Schriften nicht richtig verstanden werden können. Denn obwohl das Neue Testament auf Griechisch geschrieben ist, ist es doch voll hebräischer Art zu sprechen, woraus wirklich gesagt wird: „Die Hebräer trinken aus dem Brunnen, die Griechen aus den Quellen, die aus dem Brunnen fließen; die Latinen aus den Teichen. “

    Geräumige Koffer
    Eine andere Sichtweise auf die Sprache besteht darin, sie als das Gepäck zu verstehen, in das wir unsere Gedanken „packen“, um sie in die Gedanken anderer zu transportieren. Im Englischen haben wir eine enorme Anzahl von "Koffern", die wir verwenden können - Wörter mit verschiedenen Bedeutungsnuancen und Formalitäten. Sie fragen sich vielleicht, wie Hebräisch mit weniger Wörtern kommunizieren kann. Der Grund ist, dass jeder „Koffer“ innen geräumiger ist - tiefer, breiter, geräumiger. Viele hebräische Wörter haben eine breitere Bedeutung als das entsprechende Wort im Englischen.
    Das Auspacken der Ideen in einem hebräischen "Koffer" ist beim Bibelstudium oft enorm hilfreich. Es ist eine reizvolle Übung, zu sehen, wie die antiken Autoren die Ideen auf sehr unterschiedliche Weise organisiert haben als wir - wenn sie das gleiche Wort für „Arbeit“ als für „Anbetung“ und das gleiche Wort für „Zuhören“ und „Gehorchen“ verwendeten.
    Wir Engländer sind mit sehr genauen Bedeutungen vertraut, und wir erwarten, dass alles sorgfältig definiert wird. Hebräische Wörter lassen den Zuhörer jedoch die Bedeutung aus dem Kontext erkennen. Die Propheten und andere biblische Schriftsteller schienen sich tatsächlich darüber zu freuen, über die Nuancen ihrer Sprache nachzudenken. Sie machten oft Wortspiele, die auf der Zweideutigkeit eines Wortes basierten, und riefen bewusst mehrere Ebenen der Bedeutung eines Wortes an.
    Das Wort ruach (roo-AKH) bedeutet zum Beispiel „Atem“, „Wind“ oder „Geist“. Wenn Gottes Ruach durch das Tal der trockenen Knochen weht, um in Ezekiel 37 neues Leben zu erwecken, sehen wir, dass all dies vielfältig ist Bedeutungen sind beabsichtigt. Jesus war sich dieser Facetten von Ruach auch bewusst, als er erklärte:
    Niemand kann in das Reich Gottes eintreten, wenn sie nicht aus Wasser und Geist geboren werden. Fleisch gebiert Fleisch, aber der Geist gebiert Geist. Sie sollten nicht überrascht sein, wenn Sie sagen: „Sie müssen wiedergeboren werden.“ Der Wind weht, wo immer er will. Sie hören das Geräusch, können aber nicht sagen, woher es kommt oder wohin es geht. So ist es mit jedem, der aus dem Geist geboren wurde. (Johannes 3: 5–8 NIV)
    Ich habe mir immer vorgestellt, dass Gott sich entschieden hat, sein Wort auf Hebräisch zu offenbaren, weil die Sprache uns dazu einlädt, tiefer zu denken. Während wir die heiligen Schriften lesen, fragen wir Gott, was er uns immer wieder sagt.

    Angst zu haben oder in Ehrfurcht zu sein?
    Nehmen wir zum Beispiel das Wort yirah (YEER-ah), das normalerweise als „Angst“ übersetzt wird. Das Wort Angst ist im Alten Testament üblich, und für viele klingt es, als müssten wir uns vor Gott fürchten. Natürlich finden wir auch im Neuen Testament „Angst“. Die Heiden, die an Gott glaubten, wurden gottesfürchtig genannt, und es wurde gesagt, dass die frühe Gemeinde in der „Furcht des Herrn“ aufgebaut wurde (Apg 9,31). Warum gibt es so viel Angst in der Bibel?
    Um dieses Rätsel zu lösen, müssen Sie mehr über das hebräische Wort für Angst wissen, yirah. Unser englisches Wort Angst konzentriert sich eng auf Angst. Angst ist für uns das Gegenteil von Vertrauen und steht für Sorge, Angst oder Angst. Yirah umfasst jedoch eine viel breitere Palette von Bedeutungen, von negativ (Angst, Schrecken) bis positiv (Anbetung, Ehrfurcht) und von mild (Respekt) bis stark (Ehrfurcht).
    Wann immer Sie in Ihrer Bibel „Ehrfurcht“ oder „Ehrfurcht“ lesen, steht das Wort yirah höchstwahrscheinlich dahinter. In 3. Mose 19: 3 wird uns gesagt, wir sollen Mutter und Vater „yirah“ (verehren), und in Vers 30: „Halten Sie meine Sabbate und Ehrerbietung [yirah] mein Heiligtum“. In beiden Orten geht es bei Yirah nicht um Angst, sondern eher um Angst Ehre und Verehrung zeigen.
    Wenn wir den Ausdruck „Furcht vor Gott“ sehen, konzentrieren sich Christen manchmal darauf, die Strafe zu fürchten, die Gott uns für unsere Taten geben könnte. Sicher werden wir alle vor Gottes Richterstuhl stehen, wenn wir sterben. Aber wenn Sie wissen, dass Christus für Ihre Sünden bezahlt hat, sollten Sie diese Art von Angst nicht mehr haben. Dies ist, was Johannes predigt, wenn er sagt: „In der Liebe gibt es keine Angst; aber die vollkommene Liebe verdrängt die Angst, denn die Angst ist mit Bestrafung verbunden, und derjenige, der Angst hat, wird in der Liebe nicht perfektioniert “(1. Johannes 4,18).
    Die Bibel spricht jedoch sehr positiv über die „Furcht des Herrn“. Sprichwörter sagen uns,
    In der Furcht des Herrn gibt es ein starkes Vertrauen,
    Und seine Kinder werden Zuflucht haben.
    Die Furcht des Herrn ist eine Quelle des Lebens,
    Dass man die Todesfalle vermeiden kann. (Prov. 14: 26–27, NASB)
    Warum? Im hebräischen Denken wird die „Furcht des Herrn“ (yirat Adonai7) besser als Ehrfurcht und Ehrfurcht vor Gott verstanden, die uns dazu bringt, seinen Willen zu tun. Die „Furcht des Herrn“ in diesen Passagen ist eine von Ehrfurcht erfüllte Liebe Gottes, die es uns ermöglicht, tiefer in das Wissen um ihn zu wachsen. Es lehrt uns zu leben und beruhigt uns von Gottes Kraft und Führung. Es gibt uns eine Ehrfurcht vor seinem Willen, die uns davon abhält, in Sünden gefangen zu werden, die unsere Beziehungen und unser Leben zerstören.
    Rabbi Abraham Heschel weist darauf hin, dass Ehrfurcht als Reaktion auf Gott der Angst weit überlegen ist. Während die Angst sich auf sich selbst konzentriert, konzentriert sich Ehrfurcht auf Gottes Herrlichkeit. Er schreibt:
    Was ist das Wesen von Yirah? Das Wort hat zwei Bedeutungen, Angst und Ehrfurcht. Es gibt den Mann, der den Herrn fürchtet, damit er nicht in seinem Körper, seiner Familie oder seinem Besitz bestraft wird. Ein anderer Mann fürchtet den Herrn, weil er im kommenden Leben Angst vor der Strafe hat. Beide Arten werden in der jüdischen Tradition als minderwertig angesehen.… Angst ist die Erwartung und Erwartung des Bösen oder Schmerzes, im Gegensatz zur Hoffnung, die die Erwartung des Guten ist. Ehrfurcht dagegen ist das Gefühl des Staunens und der Demut, das vom Erhabenen inspiriert oder in Gegenwart eines Mysteriums gefühlt wird.… Ehrfurcht im Gegensatz zu Angst lässt uns nicht vor dem beeindruckenden Objekt zurückschrecken, sondern im Gegenteil. zieht uns in die Nähe. Deshalb ist Ehrfurcht mit Liebe und Freude vergleichbar.
    Ehrfurcht ist gewissermaßen das Gegenteil von Angst. „Der Herr ist mein Licht und meine Erlösung“ heißt zu spüren: „Wen soll ich fürchten?“ (Ps. 27: 1). „Gott ist meine Zuflucht und meine Stärke. Eine sehr gegenwärtige Hilfe in Schwierigkeiten. Deshalb werden wir uns nicht fürchten, obwohl sich die Erde verändert und die Berge in das Herz der Meere verlegt werden “(Ps. 46: 2–3) .8
    Hebräisch ist die „Furcht des Herrn“, sich der ehrfürchtigen, heiligen Gegenwart Gottes bewusst zu sein. Daran erinnern wir in vielen Synagogen. Über den reich verzierten Kabinetten, in denen sich die Tora-Rollen befinden, steht der Satz: Wissen Sie, wen Sie stehen. Wir sollten erkennen, dass ein unendlich mächtiger Gott nahe ist. Beeindruckend!
    In der Anbetung gibt es wirklich keinen größeren Nervenkitzel, als sich von der Größe Gottes beeindrucken zu lassen. In diesem Sinne ist Gott zu „Furcht“ eine der tiefsten Erfahrungen unseres Lebens, geistig. Wir können sehen, warum die „Furcht des Herrn“ als ein Gefühl seiner Gegenwart wirklich die Essenz eines Glaubenslebens ist.

    Zweischneidige Wörter
    Das hebräische Wort für "Angst" kann je nach Kontext entweder positiv oder negativ sein. Gottes Feinde fürchten ihn, aber sein Volk zeigt ihm ehrfürchtige, anbetungsvolle Ehrfurcht. Einige andere Wörter zeigen dieselbe faszinierende Zweischneidigkeit.
    Beispielsweise kann das Wort Pakad ein wunderbares oder ein schreckliches Wort sein, je nachdem, wo Sie es finden. Die King James Version übersetzt es als "Besuch", aber es hat nichts zu tun, wenn Sie vorbeischauen und Hallo sagen. Sie haben wahrscheinlich gehört, dass es in Psalm 8: 4 verwendet wurde: „Was ist der Mensch, dass Sie an ihn denken? und der Menschensohn, dass du ihn besuchst? “(KJV). Moderne Versionen übersetzen „visitest“ hier als „fürsorglich“. Wir begegnen dem auch in Ruth 1: 6, wo Gott sein Volk „besuchte“, indem er seine Hungersnot beendete. Später, in 1 Samuel 2:21, besuchte Gott Hannah, indem er ihre tränenreichen Gebete für einen Sohn beantwortete. Jedes Mal bedeutet es, dass Gott jemandem zur Hilfe kam oder ihn aus einer Krise rettete.
    Es ist eine freudige Sache, wenn Gott uns im Sinne der Sorge um uns „besucht“ und unsere Gebete beantwortet. Aber bedenken Sie, wie Pakadad in Exodus 32:34 verwendet wird: „An dem Tag, an dem ich besuche, werde ich ihre Sünde mit ihnen besuchen.“ Dies hat sehr negative Auswirkungen. Die Sünden einer Person zu „besuchen“ bedeutet, die Person für sie zu bestrafen. In jeder dieser Zeilen, sowohl in positiver als auch in negativer Hinsicht, bezieht sich Pakad auf die Idee von "Aufmerksamkeit". Wenn Gott einer Person Aufmerksamkeit schenkt, kümmert er sich um sie. Wenn er auf die Gebete von jemandem achtet, antwortet er ihnen. Aber wenn er auf die Sünden einer Person achtet, diszipliniert er sie.

    Erbauer des Hauses
    Erinnern Sie sich an unsere Begegnung mit der Emmauser Straße und an das Rätsel um das Wort Christus? Die Kenntnis einiger dieser vielschichtigen hebräischen Bedeutungen wirft ein anderes Geheimnis auf. Gottes messianisches Versprechen an David enthielt eine weitere Prophezeiung: dass der Sohn Davids ein "Haus" für den Herrn bauen würde. Der Bau des Tempels war der Höhepunkt von Salomos Herrschaft. Ebenso war eine wichtige Erwartung des Messias, dass er den wahren Tempel Gottes bauen würde. Schließlich hatte Gott erklärt: „Er ist derjenige, der mir ein Haus bauen wird, und ich werde seinen Thron für immer aufstellen“ (1 Chron. 17:12 NIV).
    Oft sprach er im Dienst Jesu über den Tempel und gab eine Schlüsselaussage ab: "Ich werde diesen Tempel mit den Händen zerstören, und in drei Tagen werde ich einen anderen bauen, der ohne Hände gemacht wird" (Mark 14:58 NASB). Das Johannesevangelium sagt, dass er sich auf seinen Körper bezog, in Bezug auf das Leben zu erheben. Aber es gibt auch ein größeres Bild. Durch Jesu Tod und Auferstehung baute er ein "Haus" eines anderen Typs. Er brachte ein „Haus“ einer Familie von Gläubigen zusammen, die zu dem Ort werden würden, an dem Gottes Geist wohnt.
    Kann man ein "Haus" als einen Tempel mit einem "Menschenhaus" gleichsetzen? Wenn Sie Hebräisch kennen, ist es das. Das Wort Bajit kann sich unter anderem auf ein Haus, einen Tempel, eine Familie oder eine Linie beziehen. In der Tat drehte sich Gottes Prophezeiung an David genau um dieses Wortspiel, in dem zwei verschiedene Bedeutungen von Bayit verwendet wurden. König David wollte Gott ein "Haus", einen Tempel bauen, aber Gott erklärte stattdessen, dass er David ein "Haus" im Sinne einer königlichen Familienlinie bauen würde. Wir finden bereits einen Hinweis, dass das „Haus“, das Christus bauen würde, sich sehr von den Tempeln unterscheiden könnte, die von früheren Königen erbaut wurden.
    Zu Pfingsten bewohnte der Geist die Herzen der Gläubigen. Die Menschen der frühen Kirche hätten sich an andere Szenen erinnern können, als Gottes Geist in seinen Tempel eindrang, wie zu Salomos Tagen (2. Chron. 7: 1–3). Anstatt jedoch in Häusern zu wohnen, die von Menschen gemacht wurden, war der Geist Gottes in einen neuen Tempel, den Körper der Gläubigen, gezogen. Diese Bildsprache findet sich im gesamten Neuen Testament:
    Wir sind der Tempel des lebendigen Gottes. Wie Gott gesagt hat: „Ich werde mit ihnen leben und unter ihnen wandeln, und ich werde ihr Gott sein, und sie werden mein Volk sein.“ (2. Korinther 6:16 NIV)
    Folglich sind Sie nicht länger Ausländer und Fremde, sondern Mitbürger des Volkes Gottes und auch Mitglieder seines Haushalts, die auf dem Fundament der Apostel und Propheten aufbauen, wobei Jesus Christus selbst der wichtigste Grundstein ist. In ihm ist das ganze Gebäude zusammengefügt und erhebt sich zu einem heiligen Tempel im Herrn. Und in ihm werdet ihr auch zusammen gebaut, um eine Wohnung zu werden, in der Gott durch seinen Geist lebt. (Eph. 2: 19–22 NIV)
    Und als er zu einem lebendigen Stein kam, der von den Menschen abgelehnt wurde, aber vor Gott eine Wahl und kostbar ist, werden Sie auch als lebende Steine als geistiges Haus für ein heiliges Priestertum errichtet, um etwas anzubieten geistliche Opfer, die Gott durch Jesus Christus annehmbar sind. (1, Pet. 2: 4–5, NASB)
    Jetzt können wir einen Fortschritt von Gottes Plan sehen, Intimität mit der Menschheit zu haben, obwohl wir unsere Beziehung zu ihm durch die Sünde aufgegeben haben. Als Gott Israel zum ersten Mal geboten hatte, ein Tabernakel zu bauen, bestand der Zweck nicht nur darin, dass er darin wohnen konnte, sondern unter ihnen wohnen konnte (2. Mose 29:45). Dann beauftragte er Salomo mit dem Bau des Tempels und füllte ihn mit seiner Anwesenheit. Schließlich kam Gott durch das Versöhnungswerk Christi dazu, unser Herz als sein Bajit und sein Haus zu bewohnen und sein größtes Ziel zu erreichen, eng mit seinem Volk zu leben.

    Lebendige Bilder
    Hebräische Wörter werfen oft ein neues Licht auf schwierige Aussagen in der Bibel und können sogar unsere Theologie herausfordern. Sie verwenden auch reizvolle Bilder, um ihre Bedeutung zu veranschaulichen, da in der Sprache nur wenige abstrakte Wörter vorhanden sind. Daher ist das Hebräische fest in der realen Welt der physischen Sinne verankert.
    Ohne das Wort hartnäckig zu haben, verwendet es „steife Nacken“ und erinnert an das Bild eines unwilligen Ochsen, der den Hals krümmt, um einem Joch auszuweichen. Ohne das Wort geizig zu sprechen, spricht Hebräisch von „straffer Faust“ oder „schlechtem Auge“ - nicht in der Lage zu sein, die Bedürfnisse der Person vor Ihnen zu erkennen. Das Leben ohne abstrakte Terminologie hinderte die Schriftsteller der Bibel nicht daran von tiefen Gedanken auszudrücken; es inspirierte sie, stattdessen bunte Wortbilder zu malen.
    Als Jacobs Söhne von einem Vertrag Gebrauch machten, um eine kanaanitische Stadt anzugreifen, züchtigte er sie mit den Worten: "Sie haben mir Ärger gebracht, indem sie mich dazu gebracht haben, die Bewohner des Landes, die Kanaaniten und die Perizziten zu stinken" (Gen 34:30) ). Hebräisch spricht von abstoßend oder abstoßend, wenn es von „schlechtem Geruch“ einer Person oder von ba'ash (bah-AHSH) spricht. Sie erinnern sich vielleicht, wie in Ägypten, als Moses zum ersten Mal zum Pharao kam, um zu fordern, dass er sein Volk gehen lässt, der Pharao die Arbeitsbelastung Israels erhöht. Die Ältesten Israels stellten Mose gegenüber, indem sie sagten: „Der Herr schaut auf dich und richt, weil du uns vor Pharao und seinen Knechten stinken lassen und ein Schwert in ihre Hand genommen hast, um uns zu töten“ (Exod 5: 5). 21). Der Gestank des Fisches, der starb, als der Nil in Blut verwandelt wurde, war nichts im Vergleich zu dem, wie Israel die Ägypter "gerochen" hat!
    Paulus verwendete diese grafischen Bilder auch, als er den Korinthern erzählte, dass sie der „Duft“ Christi (der Messias - der „Gesalbte“) für die Menschen um sie herum waren:
    Dank sei Gott, der uns in Christus immer in Triumphprozession führt und durch uns den Duft des Wissens von ihm überall verbreitet. Denn wir sind der Duft Christi für Gott unter denen, die gerettet werden, und unter denen, die untergehen, einem Duft von Tod zu Tod, einem Duft von Leben zu Leben. (2 Korinther 2: 14–16)
    Wieder finden wir Bilder des Königreichs, die nun einen "Triumphzug" darstellen. Nach einem Krieg führen die Sieger ihre besiegten Gefangenen in einer herrlichen Parade durch die Straßen und verbrennen auf dem Weg duftenden Duft. Paulus sagte, dass wir für die Verlorenen der Gestank des Todes sind, aber für diejenigen, die gerettet werden, sind wir der lebensspendende Duft unseres reich gesalbten Messias.
    Paulus sprach von einer Lebenswirklichkeit - Sie können sich christusähnlich verhalten und trotzdem nicht geliebt werden, weil andere durch Ihr Verhalten verurteilt werden. Diese Analogie hat jedoch eine andere Seite. Ihr Geruch ist das Aroma, das Christus für die Welt hat. Wenn Sie normalerweise unhöflich oder unehrlich sind, kann dies ein starker Zeuge gegen ihn sein. Was auch immer Sie tun, seien Sie kein Gestank!

    Eine Schnur um Gottes Finger
    Manchmal helfen hebräische Wörter, einige biblische Kopfkratzer zu lösen. Zum Beispiel sagt Gott an verschiedenen Stellen: „Ich werde mich nicht an deine Sünden erinnern.“ Aber wie kann Gott in seinem unendlichen Verstand etwas vergessen? Und was erwartet er von uns, weil wir beten, "vergib uns unsere Sünden, während wir denen vergeben, die gegen uns sündigen"? Erwartet Gott wirklich von uns, dass wir vergeben und die Sünden anderer vergessen?
    Für manche ist dies nicht nur eine akademische Frage. Vor ein paar Jahren hörte ich eine junge Frau, die alptraumhafte Erinnerungen an die Vergewaltigung durch einen Babysitter erzählt, als sie zehn Jahre alt war. Im Laufe der Jahre hatte sie versucht zu vergeben und suchte nach Heilung. Aber als Christin wurde sie von der Vorstellung geplagt, dass Gott ihre Sünden nicht vergeben würde, es sei denn, sie vergab und vergaß Sünden, die gegen sie begangen wurden. Wie konnte sie jemals vergessen?
    Wenn Sie die hebräischen Wörter für „Erinnern“ und „Vergessen“ verstehen, können wir mehr als einen theologischen Knoten lösen. Im Englischen konzentriert sich unsere Definition des Wortes „Erinnern“ ganz auf die Idee, Erinnerungen zu erinnern und Ideen in unsere Gedanken zu bringen. Vergessen heißt, nicht an eine bestimmte Erinnerung zu erinnern. Beide Wörter befassen sich ausschließlich mit geistiger Aktivität - ob Informationen vorliegen oder nicht. Das hebräische Verb zakhar hat jedoch eine viel weiter gefasste Definition als nur „Erinnern“. Es umfasst sowohl das Erinnern als auch die Aktionen, die aufgrund des Erinnerns durchgeführt werden. Dies impliziert oft, dass eine Person jemandem einen Gefallen getan hat, ihnen geholfen hat oder einem Versprechen oder einem Bund treu war. Zum Beispiel:
    Aber Gott erinnerte sich an Noah und an alle Tiere und an das Vieh, das bei ihm in der Arche war; und Gott ließ einen Wind über die Erde ziehen, und das Wasser ließ nach. (Gen. 8: 1 NASB)
    Es hört sich an, als ob Gott eines Morgens aufgewacht wäre und sich auf die Stirn geklatscht hätte, als er plötzlich merkte, dass er Noah auf den Wellen gelassen hatte. Die Idee in diesem Abschnitt ist jedoch, dass Gott nach seinem Versprechen handelt, dass Noahs Familie und die Tiere vor der Flut gerettet werden würden.
    Später in Genesis finden wir ein anderes Beispiel: „Dann erinnerte sich Gott an Rachel. Er hörte ihr zu und öffnete ihren Leib “(30:22 HCSB). Das Verb "sich erinnern" konzentriert sich wieder auf die Handlung, nicht auf die geistige Aktivität. Gott achtete auf Rachels Bedürfnisse, hörte ihr Gebet und beantwortete es. „Erinnern“ bedeutet hier „eingreifen“ und sich auf das konzentrieren, was Gott getan hat, und nicht auf das, worüber Gott nachgedacht hat.

    Die Idee des Vergessens
    Die hebräischen Wörter für "vergessen", Shakach und nashah, sind ebenfalls weit gefasst. Oft meinen sie, eine Person oder einen Bund zu ignorieren, zu vernachlässigen, aufzugeben oder zu missachten. Zum Beispiel,
    Achte also auf dich selbst, dass du den Bund des Herrn, deines Gottes, den er mit dir gemacht hat, nicht vergisst und dir ein Bild in der Form von allem machst, gegen das der Herr, dein Gott, dir geboten hat. (Deut. 4:23 NASB)
    Die Idee hier ist, dass die Israeliten ihren Bund absichtlich ignorieren und nicht notwendigerweise vergessen würden, dass sie es geschafft haben. Wenn die Israeliten in den Götzendienst geraten, hören wir auch, wie Gott droht, sie zu „vergessen“:
    Darum siehe, ich werde dich sicher vergessen und dich aus meiner Gegenwart mit der Stadt, die ich dir und deinen Vätern gegeben habe, wegwerfen. (Jer. 23:39 NASB)
    Wieder liegt der Schwerpunkt auf Aktion und nicht auf geistiger Aktivität. Gott sagt, dass er sein Volk verschmähen und sein Gedächtnis nicht aus seinen Gedanken verlieren würde.
    Wenn Gott etwas „vergisst“, fehlt ihm nicht notwendigerweise Information. Dies hilft uns zu verstehen, warum wir in den Psalmen hören, wie Menschen Gott fragen, warum er sie vergisst:
    Wie lange, oh Herr? Wirst du mich für immer vergessen?
    Wie lange wirst du dein Gesicht vor mir verbergen? (Ps. 13: 1 NASB)
    Hier sagt der Psalmist: „Warum ignorierst du meine Gebete und greift nicht in meine Krise ein?“ Gott vergisst es nicht, aber manchmal scheint es so zu sein.

    Sünden erinnern
    Interessanterweise wird vergessen fast nie in Verbindung mit der Sünde verwendet. Aber oft sagt die Bibel, dass Gott sich an unsere Sünden „nicht erinnern wird“. Die Idee des „Erinnerns von Sünden“ nimmt die Idee des Handelns nach der Erinnerung in einen negativen Rahmen. Es legt nahe, dass Gott der Person das geben wird, was sie für die Sünde verdient. Er wird die Sünde bestrafen, nicht nur im Kopf behalten. Erwägen:
    Sie sind tief in Verderben gegangen
    Wie in den Tagen von Gibeah;
    Er wird sich an ihre Missetat erinnern,
    Er wird ihre Sünden bestrafen. (Hos 9: 9 NASB)
    Die zweite Hälfte dieses Verses enthält eine Parallelität, was bedeutet, dass zwei Sätze verwendet werden, die eine Idee hervorheben. „Sich an ihre Missetat zu erinnern“ ist dasselbe wie „ihre Sünde zu bestrafen“. Es ist automatisch negativ, wenn Gott einzugreifen will, um Gerechtigkeit zu bringen. Sich an Sünden nicht zu erinnern, heißt zu entscheiden, sie nicht zu bestrafen.
    Wenn ein böser Mann ein Versprechen zurückerhält und bezahlt, was er durch Raub genommen hat ... wird er sicher leben; er soll nicht sterben Keine seiner Sünden, die er begangen hat, wird gegen ihn in Erinnerung bleiben. (Ezek. 33: 15–16, NASB)
    Da sich das Hebräische auf die Handlung und nicht auf den Gedanken konzentriert, bedeutet dies nicht notwendigerweise, dass Gott die Erinnerung an Sünden in seinem unendlichen Geist verliert. Es bedeutet einfach, dass er sich entschlossen hat, auf Strafverfolgung zu verzichten.
    Da wir wissen, dass Hebräisch sich oft auf Handlungen und nicht auf mentale Zustände konzentriert, können wir jetzt sehen, wie Gott Menschen „vergessen“ kann, aber nicht vergessen kann. Oder wie er sich entscheiden kann, sich nicht an Sünden zu "erinnern", sie aber nicht aus seinem Gedächtnis zu löschen. Gott beschließt, sie beiseite zu legen, sie zu ignorieren und sie nicht wieder hochzubringen.
    Wenn Sie jemals in einer engen Beziehung waren, wissen Sie, wie das ist. Eine Frau, deren Gefühle von ihrem Ehemann (oder umgekehrt) verletzt werden, „entscheidet sich zu vergessen“ - um die Beleidigung aus ihrem Kopf zu verbannen, auch wenn die Erinnerung nicht verschwindet. Aus Liebe wählt man einfach nicht aus Rache für die Sünde. Sobald Sie dies getan haben, neigt die Erinnerung dazu, nachzulassen.
    Was tun wir also, wenn wir die Sünden anderer nicht vergessen können, wie die Frau, die ihren Angreifer nicht vergessen konnte? Haben wir ihnen wirklich vergeben? Ich finde es hilfreich zu bedenken, dass die hebräische Idee des „Erinnerns von Sünden“ wirklich die Idee umfasst, Rache für Sünden zu suchen, nicht nur über sie zu wissen.
    Ich finde das sehr befreiend, wenn man Gottes Erwartungen an uns versteht. Oft haben wir Schwierigkeiten mit einer Person, die uns wiederholt verletzt hat, und fragen uns, ob Vergebung vorgeben kann, dass die Person nicht mehr so handelt. Dürfen wir uns selbst schützen, auch wenn wir hoffen, dass sich diese ändern? Die Idee, dass wir uns entscheiden können, sich an die Sünden einer Person zu erinnern, um Rache zu suchen, ermöglicht uns, uns daran zu erinnern, um eine Situation zu verbessern und in Zukunft kluge Entscheidungen zu treffen.
    Wissen Sie, wenn Gott Dinge einfach aus seinen Datenbanken löschen könnte, wäre er viel einfacher als Menschen, die ihre Erinnerungen nicht löschen können. Wenn wir einer Person vergeben, müssen wir uns entscheiden, unsere Beschwerden aufzuheben, und oft müssen wir das immer wieder tun, wenn uns die Erinnerung wieder in Erinnerung kommt.
    Wenn Sie darüber nachdenken, zeigt es mehr Liebe, wenn Sie verletzt werden, und entscheiden Sie sich nicht immer und immer wieder daran zu erinnern, anstatt einfach einen Vorfall vergessen zu können. Interessanterweise wird es jedoch umso leichter, die Erinnerung an die Vergangenheit aus unserem Geist zu entfernen, je mehr wir uns lieben. In diesem Sinne entfernt vielleicht Gottes unendliche Liebe wirklich unsere Sünden vollständig aus seinem unendlichen Verstand.

    Ein Sammler von hebräischen Wörtern werden
    Was können Sie tun, um die Bibel in Kenntnis dieser reichen hebräischen Wörter zu studieren? Es klingt vielleicht so, als müssten Sie eine völlig neue Sprache lernen, aber das stimmt eigentlich nicht. Das erste hebräische Wort, das ich lernte, öffnete die Türen des Einblicks in die Bibel, und jedes andere öffnete sich, und andere, an die ich vorher noch nie gedacht hatte. Nach einer Weile bemerkte ich interessante Wortspiele und humorvolle Bilder, als sich meine Ohren an die Bibel anschlossen, die in ihrer Muttersprache sprach.
    Wenn Sie leidenschaftlich und einigermaßen intelligent sind, können Sie am besten Hebräisch (und Griechisch) lernen, um die Bibel in ihren Originalsprache zu lernen. Wenn Sie sich aber einfach nicht die Zeit nehmen können oder gerade dabei sind, die Wörter wirklich studieren möchten, können Sie zumindest während des Bibelstudiums anfangen. Fangen Sie an, eine Liste mit interessanten Wörtern zu erstellen, und lernen Sie sie durch Ihre persönliche Begegnung mit ihnen in Gottes Wort kennen, nicht nur, indem Sie eine Definition aus einem Wörterbuch erhalten. Fange mit nur wenigen an und meditiere in ihrer biblischen Umgebung, in den Passagen, an denen sie vorkommen. Begegne ihnen lebendig im biblischen Text, zuerst in einer Szene, dann in einer anderen. Am Ende dieses Buches finden Sie eine Liste von dreißig faszinierenden hebräischen Wörtern, die Ihnen den Einstieg erleichtern, sowie einige Tipps und Ressourcen zum Lernen.
    Mehr über die hebräische Betrachtungsweise der Welt zu wissen, ist hilfreich, wenn man die heiligen Schriften von Anfang bis Ende liest. Sie werden Humor, Ironie und zeitlose Weisheit dort sehen, wo Sie zuvor an ihm vorbeigegangen sind. Und wenn Sie den ursprünglichen, umfassenderen Sinn einer biblischen Idee kennen lernen, werden Sie oft herausgefordert und verändert, wenn Ihre alte Weisheit Ihr Leben in die Perspektive von Gottes ewigem Wort bringt.

    WERKZEUGE UND REFLEXIONEN

    1. Lesen Sie in Markus 12: 28–31 über das Große Gebot. Lesen Sie dann die weiter gefassten Definitionen von Hören, Liebe, Herz, Seele und Gesetz in Anhang B, „Dreißig nützliche hebräische Wörter für das Bibelstudium“. Wie kann ein besseres Verständnis der Bedeutung jedes Wortes Ihr Verständnis dieser wichtigen Passage erweitern? (Weitere Informationen finden Sie in den Kapiteln 2–4 meines Buches "Im Staub des Rabbiners Jesus".)


    2. Lesen Sie sich Anhang B durch. Schauen Sie sich einige der Versreferenzen in verschiedenen Bibeln an oder vergleichen Sie sie auf einer Online-Website zum Bibelstudium wie BibleGateway.com oder BlueLetterBible.com.


    3. Fragen Sie in einer Gruppe, ob Mitglieder mehr als eine Sprache sprechen oder in einer Familie aufgewachsen sind. Kennen sie Wörter, die einfach kein englisches Äquivalent haben oder eine andere Bedeutung haben als ihr englisches Äquivalent?

    3
    Was bedeutet "Christus" überhaupt?
    Ein verblüffendes Wort
    Jesu Frage bei Emmaus klingelte in meinen Ohren: „War es nicht notwendig, dass der Christus diese Dinge leiden musste und in seine Herrlichkeit eingehen sollte?“ Er schien ungläubig zu sein, dass die Jünger, die er an diesem Tag getroffen hatte, so hartnäckig mit seiner Mission waren. Dann ging er sie von Anfang bis Ende durch die Schriften und überprüfte, was von Christus erwartet wurde und wie er diese Erwartungen erfüllt hatte.
    Es war ein bisschen peinlich. So ahnungslos diese Jünger an diesem Tag auch waren, ich war noch mehr ein Trottel. Trotz einer geradlinigen Sonntagsschulkarriere musste ich ein oder zwei Schritte früher mit einer noch grundlegenderen Frage beginnen: Was ist eigentlich ein Christus?
    Was bedeutete dieses Wort eigentlich? Wo haben die Menschen es in ihren Schriften gefunden? Was erwarteten die Juden des ersten Jahrhunderts von dieser glorreichen Figur? Ich hatte mein ganzes Leben von Jesus als „Christus“ gesprochen und es mit Jesus als Retter gleichgesetzt, aber nie gefragt, was es in seiner ursprünglichen kulturellen Umgebung bedeutet. Erst als ich mir das Konzept des Wortes Christus unter dem Blickwinkel des antiken Kontextes angesehen habe, bemerkte ich seine überraschenden Bilder und seine wichtigen Auswirkungen.
    Dieses eine Wort in seiner Kultur zu studieren, war der Grund, warum ich den Rest der Bibel freischalten konnte. Die ursprünglichen Versprechungen über den kommenden Christus auszuheben, war nur der Anfang meiner erstaunlichen Reise in die Bibel, die bis heute anhält.
    Immer wieder entdeckte ich, dass, wenn ich die Bibel durch die Augen eines Zuhörers aus dem ersten Jahrhundert las, die erderschütternden Ideen, die ich im Neuen Testament fand, tiefe und verwinkelte Wurzeln im uralten Boden der Schriften hatten, die Jesus las.

    Der Gesalbte
    Zunächst kommt das Wort Christus von Christos, einem griechischen Wort für „Gesalbt“. Es ist das Äquivalent des Wortes Mashiach oder Messias auf Hebräisch. Der Christus oder der Messias zu sein, heißt also, „der Gesalbte Gottes“ zu sein. Aber was bedeutet das?
    Gesalbt zu werden, bedeutet buchstäblich, heiliges Öl auf den Kopf gegossen zu bekommen, normalerweise um eine Person in ein heiliges Büro zu ernennen. Dieser weit verbreitete Brauch reicht weit in die Geschichte zurück. Die alten Ägypter salbten ihre hohen Beamten, und die Hethiter ernannten ihre Könige bei ihrer Krönung mit dem „heiligen Öl der Könige“. In Israel wurden Hohepriester sowie Könige wie Saul, David und Salomo gesalbt. In den heiligen Schriften sagte Gott mehreren Propheten, er solle jemanden salben und ihn zum König proklamieren.1
    Während der Herrschaft von Israels großen Monarchen hören wir zuerst regelmäßig den Ausdruck "Gesalbter" (Maschiach), und von da an wurde er meistens verwendet, um sich auf einen König zu beziehen. David verwendete diesen Begriff viele Male, um sich auf König Saul zu beziehen, selbst wenn Saul darauf aus war, David zu jagen und ihn zu töten. Hören Sie zu, was David ausgerufen hat, nachdem er Saul in einer Höhle begegnet ist und seine Männer ihn aufgefordert haben, ihn zu ermorden:
    Der Herr verbietet, dass ich meinem Herrn, dem Gesalbten des Herrn, so etwas tun sollte, oder meine Hand auf ihn legen. denn er ist der Gesalbte des HERRN. (1 Sam. 24: 6 NIV)
    Die Salbung mit heiligem Öl betonte, dass Gott selbst eine Person ordiniert und ihm die Vollmacht gegeben hatte, sein Volk zu führen und als sein Stellvertreter zu fungieren. Deswegen würde David keine Hand an Saul legen. Saul war von Gott zum König ernannt worden, und kein Mensch war es wert, ihn abzusetzen. Priester wurden auch gesalbt - und Propheten selten. Die bekannteste Idee im Titel "Christus" ist also tatsächlich die eines Königs. In einfachen Worten könnte man sagen, dass "Jesus Christus" bedeutet: "Jesus, der auserwählte König Gottes".
    Hätten Sie das gedacht? Ich erinnere mich, dass ich vor zwanzig Jahren von dieser Entdeckung ziemlich verblüfft war. Wenn ich gefragt worden wäre, was "Christus" bedeutete, bevor ich nachsah, hätte ich etwas wie "Gott inkarniert" oder "göttlicher Erlöser" oder "einer, der für meine Sünden gestorben ist" gesagt. Ich war wirklich ziemlich geschockt von "gesalbter König". Es machte nicht einmal meine Liste.
    Die gesamte Idee des „Königs“ mag dem Leben eines bescheidenen galiläischen Rabbiners völlig fremd erscheinen. Aber je mehr ich alte Vorstellungen von Königen studierte, desto mehr tauchte sie in den Evangelien auf. Sie sind am Anfang und am Ende seines Lebens am klarsten. Als die Weisen zu Jesu Geburt Herodes besuchten, fragten sie: „Wo ist der geborene König der Juden?“ (Matthäus 2: 2). Die Hohenpriester teilten Herodes mit, dass er in Bethlehem geboren werden würde, weil Micah vorhergesagt hatte, dass ein Machthaber aus Bethlehem kommen würde, wo König David geboren wurde:
    Aber Sie, Bethlehem Ephrathah, obwohl Sie klein sind unter den Clans von Juda, werden Sie aus mir herauskommen, der Herrscher über Israel sein wird, dessen Ursprünge von alters her stammen. (Mic 5: 2 NIV)
    Später, am Ende des Lebens von Jesus, während seines Gerichtsverfahrens, wurde ihm die Hauptfrage gestellt: "Sind Sie der König der Juden?", Die er bejahend antwortete:
    Und sie begannen, ihn zu beschuldigen und sagten: „Wir fanden, dass dieser Mann unser Volk verführte und untersagte, Cäsar Steuern zu zahlen, und sagte, er selbst sei Christus, ein König.“ So fragte ihn Pilatus und fragte: „Bist du der König von die Juden? “Und er antwortete ihm und sagte:„ Es ist, wie du sagst. “(Lukas 23: 2–3 NASB)
    Wenn Sie der Meinung sind, dass diese beiden Verweise die einzigen Orte in den Evangelien sind, an denen Sie Könige mit Jesus in Verbindung bringen, liegt dies daran, dass Sie, wie ich es gewohnt sind, nichts von allen kulturellen Bildern wissen, die mit der Königezeit in der Antike verbunden sind. Sie müssen auch einige wichtige Ereignisse in der Geschichte Israels kennen.

    Hinweise eines kommenden Königs
    Als ich tiefer grub, entdeckte ich Hinweise, die besagten, dass Gott einen großen König nach Israel schicken würde. Die klarste Prophezeiung über diese Figur stammt aus der Zeit von König David. David wünschte ernsthaft den Bau eines Tempels, eines „Hauses“ für Gott, aber Gott antwortete, dass sein Sohn Salomo derjenige sein würde, der seinen Tempel bauen würde. Gott versprach dann, dass er ein „Haus“ für David bauen würde, was bedeutete, dass Gott seine Familienlinie nach ihm etablieren würde. Er versprach weiterhin, dass aus Davids Familie ein König kommen würde, dessen Königreich kein Ende haben würde:
    Wenn Ihre Tage vorüber sind und Sie bei Ihren Vorfahren sein werden, werde ich Ihre Nachkommen erwecken, um Ihnen, einem Ihrer eigenen Söhne, Nachfolger zu sein, und ich werde sein Königreich errichten. Er ist derjenige, der mir ein Haus bauen wird, und ich werde seinen Thron für immer festsetzen. Ich werde sein Vater sein, und er wird mein Sohn sein. Ich werde ihm niemals meine Liebe nehmen, wie ich es von Ihrem Vorgänger genommen habe. Ich werde ihn für immer über mein Haus und mein Königreich setzen; Sein Thron wird für immer feststehen. (1 Chron. 17: 11–14 NIV)
    Diese Prophezeiung wurde als doppelte Erfüllung verstanden. Es wurde zuerst in Salomo erfüllt, der den Tempel baute, aber das tat, was Gott verboten hatte - er hatte ein großes Vermögen gesammelt und ausländische Ehefrauen geheiratet. Sein Königreich brach einige Jahre nach seinem Tod. Aber diese Prophezeiung freut sich auf einen "Sohn Davids", der ein Königreich ohne Ende haben würde. Die Christen können Gottes bemerkenswerte Worte über ihn nicht verpassen: „Ich werde sein Vater sein, und er wird mein Sohn sein“ (Vers 13 NIV). Dieser "Sohn Davids" wäre der Sohn Gottes!
    Dies ist in der Tat das ursprüngliche Saatbett aller messianischen Prophezeiungen, die vom Kommen Christi, des verheißenen Gottes, sprechen. Während der schlechten Zeiten Israels, während des Exils und danach, gaben die Propheten den Menschen durch wundervolle Visionen Hoffnung auf einen zukünftigen Befreier Israels. Manchmal wurde diese Figur sogar "David" genannt, weil seine Regierung Davids Erbe fortsetzen würde. In Hesekiels Visionen der glorreichen Zukunft versprach er: „Mein Knecht David wird König über sie sein, und sie werden alle einen Hirten haben. Mein Knecht David wird für immer ihr Fürst sein“ (Hesekiel 37: 24,25).
    Wenn wir weiter in die Schriften Israels schauen, hören wir Hinweise, die darauf hindeuten, dass dieser zukünftige König weit mehr als nur ein Souverän über Israel sein wird. In Genesis 49 segnete Jakob jeden seiner Söhne, die die Vorfahren der zwölf Stämme Israels werden würden. Dort sagte er voraus, dass aus dem Stamm Juda einer kommen würde, der über die ganze Welt regieren würde:
    Das Zepter darf nicht von Juda abweichen.
    noch der Stab des Herrschers zwischen seinen Füßen,
    bis der Tribut zu ihm kommt;
    und ihm soll der Gehorsam der Völker sein. (Gen. 49:10)

    Echos aus dem Leben Salomos
    Da Salomo Davids buchstäblicher Sohn war, der ein großer König war, wurden Ereignisse aus seinem Leben zu Erwartungen, wie der messianische König aussehen würde. Schauen Sie sich zum Beispiel an, wie Salomo als König über Israel gekrönt wurde. Als König David krank geworden war, entschied sich sein ältester Sohn Adonijah, sich als nächsten König Israels zu melden. Adonijah war gerade dabei, eine große Party zu feiern, um seine Regierung zu feiern, als David dem Propheten Nathan diese Anweisungen gab:
    Nimm die Knechte deines Herrn mit und lass meinen Sohn Salomo auf meinem Maultier reiten und bringe ihn nach Gihon. Und der Priester Zadok und der Prophet Nathan sollen ihn zum König über Israel salben. Dann blase die Posaune und sage: "Lang lebe der König Salomo!" Dann sollst du ihm nachgehen, und er wird kommen und sich auf meinen Thron setzen, denn er wird König an meiner Stelle sein. (1 Könige 1: 33–35)
    Die Tatsache, dass Solomon auf Davids eigenem Maultier saß, telegraphierte an die Menge, dass er der Segen seines Vaters war, da die Verwendung des persönlichen Vermögens des Königs streng verboten war. Als er auf Davids Reitplatz saß, war es, als ob er bereits auf seinem Thron saß.
    Später sieht der Prophet Sacharja die Ankunft des Messias auf die gleiche Weise voraus:
    Freue dich sehr, Tochter Zion!
    Schrei laut, Tochter Jerusalems!
    Siehe, dein König kommt zu dir;
    Gerechte und Errettung zu haben, ist er,
    bescheiden und auf einem Esel aufgehängt,
    auf einem Fohlen das Fohlen eines Esels. (Sach 9: 9)
    Dies war die Botschaft, die die Menge auch im Leben Jesu hörte, als er mit einem Esel nach Jerusalem kam. Jeder erkannte die Bedeutung. Hier war der wahre Sohn Davids. Die Menge rief: „Gesegnet ist der, der im Namen des Herrn, des Königs von Israel, kommt!“ (Johannes 12,13). Das Johannesevangelium sagt uns, dass er in der Nacht vor dem triumphalen Einzug Jesu in Jerusalem in Bethanien sogar von Maria gesalbt wurde. Die Parallelen waren unausweichlich. Wir müssen die Geschichte Israels kennen, um zu sehen, wie Jesus es zur Erfüllung gebracht hat.

    Geschenke passen für einen König
    Andere Ereignisse in Salomos Leben beleuchten die Ereignisse während der Evangelien. Bedenken Sie, was passiert ist, als die Königin von Saba ihn besucht hat:
    Als nun die Königin von Saba von Salomos Ruhm über den Namen des Herrn erfuhr, kam sie, um ihn mit harten Fragen zu prüfen. Sie kam mit einem sehr großen Gefolge nach Jerusalem, mit Kamelen, die Gewürze und sehr viel Gold und Edelsteine trugen. Und als sie zu Salomo kam, erzählte sie ihm alles, was in ihrem Kopf war. Und Salomo beantwortete alle ihre Fragen. Dem König war nichts verborgen, was er ihr nicht erklären konnte ... Dann gab sie dem König 120 Talente Gold und eine sehr große Menge an Gewürzen und Edelsteinen. Nie wieder gab es so viele Gewürze wie diese, die die Königin von Saba dem König Salomon gab. (1 Könige 10: 1–3, 10)
    Sehen Sie die Ähnlichkeit zwischen dieser Geschichte und dem Besuch der Weisen in Matthäus 2, als sie Gold, Weihrauch und Myrrhe brachten? In beiden Berichten kamen Besucher aus fernen Ländern mit teuren Geschenken, um Freundlichkeit gegenüber einem mächtigen neuen König zu zeigen.
    Die Verbindungen sind noch enger, wenn Sie einige historische Details kennen. Sheba lag am südlichen Ende der arabischen Halbinsel, wo sich der Jemen heute befindet, etwa 1800 Kilometer von Israel entfernt. In der Antike war es dafür bekannt, fabelhaften Reichtum zu besitzen. Weihrauch und Myrrhe waren einige der wertvollsten Exporte. Beachten Sie, dass die Königin mit dem Kamel gereist ist. Seit Jahrtausenden werden Kamele für den Transport von Luxusgütern entlang der Gewürzhandelsrouten des Mittelmeers verwendet, da sie die einzigen Tiere sind, die die gefährlich trockene arabische Wüste überleben können. Betrachten Sie diese Prophezeiungen über den messianischen König unter Berücksichtigung dieser Details:
    Möge er Herrschaft von Meer zu Meer haben,
    und vom Fluss bis an die Enden der Erde!
    Mögen sich Wüstenstämme vor ihm beugen,
    und seine Feinde lecken den Staub!
    Mögen die Könige von Tarschisch und der Küstenlandschaften
    gebt ihm Tribut;
    Mögen die Könige von Sheba und Seba
    Geschenke mitbringen!
    Mögen alle Könige vor ihm niederfallen
    Alle Nationen dienen ihm!
    Möge er lange leben;
    Möge ihm Gold von Saba gegeben werden! (Ps. 72: 8–11, 15)
    Nationen werden zu deinem Licht kommen,
    und Könige zur Helligkeit deiner Morgendämmerung.…
    Der Reichtum auf den Meeren wird dir gebracht werden,
    zu dir werden die Reichtümer der Nationen kommen.
    Herden von Kamelen werden dein Land bedecken,
    junge Kamele von Midian und Ephah.
    Und alles von Sheba wird kommen,
    Gold und Weihrauch tragen
    und das Lob des HERRN proklamieren. (Jes. 60: 3, 5–6 NIV)
    Haben Sie sich jemals gefragt, warum Weihnachtslieder über "wir drei Könige" singen und sich vorstellen, wie Jesus Besucher auf Kamelen kommen, obwohl Matthew 2 beide Details nicht erwähnt? Im Laufe der Jahrhunderte sahen christliche Leser, dass Matthews Bericht Psalm 72:10 wiederholte, in dem Könige aus Tarshish, Sheba und Seba dargestellt werden, die dem zukünftigen Messias Tribut zollen. Sie folgerten daraus, dass die Besucher tatsächlich aus jedem dieser drei Länder Könige waren.
    Warum also finden wir im Neuen Testament statt der Könige „Weise“? Wahrscheinlich, weil sie als Botschafter fungierten (1 Kön 4,34). In der Antike beschäftigten Könige oft königliche Berater, die in magischen Künsten wie Wahrsagen und Astrologie ausgebildet wurden. Erinnern Sie sich an die Magier von Pharao, die die Wunder von Moses imitierten, sowie die weisen Männer und Trauminterpreten von Nebukadnezzar. Als diese Berater in fernen Ländern feststellten, dass in Israel ein mächtiger Herrscher entstanden war, wurden sie als königliche Abgesandte geschickt, um ihren Anführern Tribut zu zahlen.

    Das Rätsel des Evangeliums
    Die überraschendste Entdeckung, die ich über das alte Königtum gemacht habe, ist, dass ich das Wort Evangelium im gesamten Neuen Testament missverstanden hatte. Ich wusste, dass Evangelium „gute Nachricht“ bedeutet und wie die meisten davon ausgegangen ist, dass es eine gute Nachricht ist, dass wir Sünden vergeben haben, weil Jesus am Kreuz für uns geopfert hat.
    Tatsächlich stammt das griechische Wort für Evangelium, euanggelion (wörtlich „gute Nachricht“), im Neuen Testament auch aus einer Terminologie, die in Bezug auf Könige und ihre Herrschaft verwendet wurde. Als ein neuer König gekrönt wurde, war die Euanggelion die Ankündigung, dass der Monarch den Thron genommen hatte, dass ein neues Königreich die Macht übernommen hatte.
    Warum heißt das "gute Nachricht"? Denn eine Ankündigung von Euanggelion war eine gute Nachricht für das Imperium und seine jubelnden Bürger, auch wenn Feinde und Dissidenten es ziemlich schrecklich finden würden. Wie glücklich Sie als Hörer sind, ist nicht der Punkt. Die Nachricht ist gut für den König und sein Königreich.
    Streng genommen ist das Evangelium, die Euanggelion, einfach, dass Gott Jesus zu seinem auserwählten König ernannt hat. Deshalb konzentrierte sich Paul ganz auf die Verkündigung der „Euanggelion Christi“ und sprach von sich selbst als seinem „Botschafter“ in der nichtjüdischen Welt.
    Wie hat Jesus als verheißener König Israels etwas damit zu tun, dass wir von unseren Sünden gerettet werden? Dies ist noch mehr ein Rätsel. Aber kurz nach seinem Emmaus-Gespräch sagt Jesus in seinem nächsten Auftritt an diesem Abend, dass dies genau der Fall ist:
    So steht geschrieben, dass der Christus leiden und am dritten Tag von den Toten auferstehen sollte, und dass die Buße für die Vergebung der Sünden in seinem Namen allen Völkern verkündet werden sollte, beginnend mit Jerusalem. (Lukas 24: 46–47)
    Wütend! Das Evangelium, wie wir es immer gepredigt haben, ist in der Tat mit der Euanggelion verbunden, wie Jesus es verstanden hat. Ursprünglich lag das Gute an der Euanggelion darin, dass der gesalbte König Gottes angekündigt und sogar von den Toten auferweckt worden war. Es hängt jedoch tatsächlich mit der Tatsache zusammen, dass uns unsere Sünden vergeben werden können. Aber wie?
    Laut Jesus starrt uns die Antwort in seinen Schriften, unserem Alten Testament, direkt an. Überrascht dich das? Sicher finden wir das überall im Neuen Testament geschrieben, aber wo finden wir diese Antwort im Alten Testament? Welche Hinweise können wir finden, um die Bibel so zu lesen, wie er es getan hat? Im letzten Abschnitt des Buches betrachten wir diese Frage speziell.

    Aber Könige sind keine guten Nachrichten
    Die Ausgrabung der Bilder des alten Königtums half mir, einige Geheimnisse im Leben Jesu zu lösen, aber es schuf noch mehr. Als ich einem Freund erzählte, dass Euanggelion von Jesus als König handelte, antwortete sie: „Nun, das ist keine gute Nachricht! Ich will keinen König! "
    Einige von uns finden die ganze Vorstellung von Königen und Reichen widerlich. In der Kirche, in der ich aufgewachsen bin, wurde jedes neue Gesangbuch, das herauskam, zunehmend von solchen Wörtern befreit. Anstatt zu beten, "dein Reich ist gekommen", ist es "deine Weisheit kommt" oder "möge deine Realität geehrt werden".
    Könnte es sein, dass das „D“ in WEIRD, das für „demokratisch“ steht, unser Verständnis färbt? Wir leben in einer egalitären Gesellschaft, die persönliche Autonomie, Freiheit und individuelle Rechte betont. Wir erwarten, bei jeder Entscheidung, die uns betrifft, eine Stimme zu haben. Deshalb sträuben wir uns vor jeder Art von Autorität, bis zu dem Punkt, an dem zentrale biblische Metaphern wie Gott, der sein „Königreich“ auf Erden etabliert, und der Messias als Gottes gesalbter „König“ einfach nicht mitschwingen. Im Gegenteil, diese Bilder können uns tatsächlich beleidigen.
    Einige von uns sind von einem bombastischen, tyrannischen Titel wie „König“ so gequält, dass wir automatisch annehmen, dass der bescheidene Weise aus Galiläa dies völlig ablehnen würde. Trotzdem sehen wir ihn auf dem Esel nach Jerusalem zum Jubel der Menge reiten, und in Emmaus sehen wir, wie er seine Mission als Christus bespricht.
    Könnte unser Problem kulturell sein? Anstatt die Idee des Königtums direkt zu beanstanden und zu verwerfen, was wäre, wenn wir uns in dieser fremden Welt ein wenig länger aufhielten, um zu sehen, ob unsere Annahmen über diese Bilder überhaupt richtig sind?
    Wir haben bereits in der Antike mehrere Ideen über das Königtum getroffen, die das Leben Jesu beleuchten. Vielleicht werden wir auf dem Weg noch einiges lernen.

    Sehnsucht nach einem Richter?
    Wenn Sie die Idee des „Königs“ nicht stört, könnten andere mit Königen verbundene Ideen Wie die Tatsache, dass Könige in der Antike auch als Richter fungierten.
    Eine wesentliche Funktion eines Königs war als oberster Richter im Land. Bevor Israel Könige hatte, wurden seine Führer „Richter“ genannt, und Könige übernahmen auch diese Rolle. Als Salomo seinen Thronsaal baute, beschreibt der Text es so: „Er hat die Halle des Throns gebaut, in der er das Gericht aussprechen soll, sogar die Halle des Gerichts“ (1 Kön 7,7).
    Ein König wurde mit der Gründung einer gerechten Gesellschaft beauftragt, indem er die Korruption und die Ausbeutung darin zerstörte. Auf hebräisch bedeutet das Wort für "Urteil", Mischpat (meesh-PAHT), auch "Gerechtigkeit". Durch die Beurteilung von Missetätern stellte ein König Gerechtigkeit im Land her. Hören Sie sich die messianischen Bilder von Psalm 72 an:
    Gib dem König deine Gerechtigkeit, Gott,
    und deine Gerechtigkeit dem königlichen Sohn!
    Möge er dein Volk mit Gerechtigkeit richten,
    und deine Armen mit Gerechtigkeit! (Verse 1–2)
    Dies ist ein weiterer Grund, warum Könige für uns nicht besonders gut klingen. Glauben Sie, dass dies für viele eine sehr gute Nachricht wäre? Betrachten Sie die Rede, die Gary Haugen, Gründer der International Justice Mission, auf der TED-Konferenz 2015 gehalten hat. Er erzählte die Geschichte von Venus, einer jungen Mutter von zwei Kindern in Sambia, die ihren jüngeren Sohn verhungern sah. "Es ging uns gut", sagte Venus, "bis Brutus anfing, Ärger zu verursachen."
    Haugen fährt fort: „Nun, Brutus ist der Nachbar der Venus, und„ Ärger verursachen “ereignete sich am Tag nach dem Tod von Venus 'Ehemann, als Brutus gerade kam und Venus und die Kinder aus dem Haus warf, ihr gesamtes Land stahl und ihr Land beraubte Marktstand. Sie sehen, Venus wurde durch Gewalt in die Armut gestürzt. “2 Der Grund für die Armut dieser Frau bestand nicht darin, dass sie kein Land und keine Möglichkeit hatte, Nahrung anzubauen und Geld zu verdienen… zumindest auf einmal. Es war deshalb so, weil sie niemanden hatte, der Brutus vor Gericht bringen konnte.
    Stellen Sie sich vor, wie es wäre, in einer Welt zu leben, in der es keine Polizei gibt, in der die Schwachen ewig Opfer eines Mobbers sind, der sie findet. Das klingt vielleicht undenkbar, aber die gewalttätige Gewalt in der heutigen Welt ist laut Haugen ein gewaltiges Problem. Über zwei Milliarden Menschen leben in Ländern, in denen die Strafverfolgung völlig unzureichend ist. In verarmten Gegenden gibt es oft keine glaubwürdige kriminelle Abschreckung. Nichts hindert die Schwachen daran, von Mobbing und Dieben zu Opfern zu werden.3
    Hören Sie sich noch ein paar Zeilen von Psalm 72 an und überlegen Sie einen Moment, warum Witwen wie die Venus sie schätzen könnten:
    Möge er die Sache der Armen der Menschen verteidigen,
    Erlösung für die Kinder der Bedürftigen,
    und zerquetsche den Unterdrücker!…
    Denn er liefert die Bedürftigen, wenn er anruft:
    der Arme und der, der keinen Helfer hat.
    Er hat Mitleid mit den Schwachen und Bedürftigen,
    und rettet das Leben der Bedürftigen.
    Von Unterdrückung und Gewalt erlöst er ihr Leben,
    und kostbar ist ihr Blut vor seinen Augen. (Verse 4, 12–14)
    Psalm 72 ist ein Gebet für den messianischen König, der seine Rolle als einer darstellt, der Mobbing vor Gericht bringt. Viele leiden jedoch unter dem heftigen Appell, den „Unterdrücker zu vernichten“ (Vers 4). Ich kann mir jedoch vorstellen, dass Witwen täglich für diese Art der Erlösung beten. Sie sehnen sich nach dem Tag, an dem der Messias ein Königreich errichten würde, in dem Gerechtigkeit herrscht und die Schwächsten ohne Angst leben könnten.
    In der Tat wurde verstanden, dass Könige selbst als Richter vor dem König der Könige stehen würden. Ein Psalm aus etwa einem Jahrhundert vor Christus formuliert es so:
    Höre, Könige, nimm dies zu Herzen; lerne deine Lektion, Herren der weiten Welt; lehnen Sie Ihre Ohren, Sie Herrscher der Menge ... Obwohl Sie Vizekönige seiner königlichen Macht sind, waren Sie keine aufrichtigen Richter. Sie treten nicht für das Gesetz ein oder leiten Ihre Schritte durch den Willen Gottes. Schnell und schrecklich wird er auf dich herabkommen, denn das Gericht fällt unerbittlich auf diejenigen, die an hohen Orten liegen. Der kleine Mann mag Mitleid und Vergebung finden, aber die Mächtigen werden mächtig zur Rechenschaft gezogen.4
    Ich frage mich, ob es für unseren Präsidenten und die übrigen Führer der Welt einen Unterschied machen würde, wenn sie wüssten, dass sie eines Tages vor Christus stehen und sich selbst Rechenschaft ablegen müssen.
    Es scheint, als würde eine kulturelle Kluft uns von einer Welt trennen, die sich nach einem mächtigen Herrscher sehnt. Da wir in einer sicheren Gesellschaft leben, können wir uns nicht auf diese weit verbreitete Sehnsucht nach Schutz und Gerechtigkeit beziehen. Wir lesen biblische Bilder und nennen es "primitiv" und "gewalttätig", weil wir wenig Ahnung von der harten Realität haben, die viele auf der Welt jetzt noch erleiden.

    Analysieren Sie nicht einfach, fühlen Sie sich ein
    Ich habe dieses Buch mit Bildern begonnen, die den Titel „Christus“ umgeben, weil er für die biblische Geschichte so zentral ist und uns doch so fremd ist. Im gesamten Buch werden wir viele weitere Möglichkeiten finden, wie messianische Bilder uns das Leben und die Mission Jesu beibringen können. Was noch wichtiger ist, wir werden sehen, wie er die Erwartungen an dieses Schlüsselbild herausgefordert und neu definiert hat.
    Sie müssen nicht in einer gesetzlosen Gesellschaft leben, um Psalm 72 zu würdigen. Aber Sie müssen in der Lage sein, die Kluft zwischen unserer Welt und dieser Welt geistig zu überbrücken, um sich darin einzufinden, wie sie das Leben gesehen haben. Mein Ziel ist es nicht, Ihnen das Gefühl zu geben, den Lebensstil der biblischen Welt anzunehmen, sondern Ihnen zu helfen, das Leben für kurze Zeit durch seine Linse zu sehen.
    Analysieren und notieren Sie nicht nur kulturelle Unterschiede. Versuche dein Bestes, dich mental lange genug in diese Realität zu setzen, um sich umzusehen und ihre interne Logik zu sehen. Sprechen Sie mit den Menschen, die dort waren, und lesen Sie die Bibel mit ihren Augen. Dann bringen Sie es zurück in Ihre eigene Welt, die sehr unterschiedlich sein kann.
    Wir leben auf der anderen Seite von Pfingsten von Emmaus, und unser Auftrag ist es, aus allen Nationen Jünger zu machen. Das erste, was Gott tat, als er zu Pfingsten seinen Geist ausgoss, war, seine Jünger zu Übersetzern zu machen. Das Übersetzen von Sprache ist nur ein Teil davon - wir müssen auch Kultur übersetzen.
    Übersetzer müssen fließend zweisprachig sein. Sie werden Ihnen sagen, zu einem bestimmten Zeitpunkt fühlt es sich an, als ob ihr Gehirn zwischen zwei verschiedenen Denkweisen „gespalten“ ist. Um zu übersetzen, müssen sie geistig zwischen den Welten springen und diese Lücke für andere überbrücken. Das ist es, was wir zwischen der Kultur der biblischen Welt und unserer eigenen tun müssen.


    WERKZEUGE UND REFLEXIONEN

    1. Die Könige der vereinigten Monarchie Israels waren Saul, David, Salomo und Rehabeam. Lesen Sie in 1 Samuel 8: 1–20, wann die Israeliten zum ersten Mal einen König wollten, nachdem sie Priester in Führung hatten. Was wurden sie gewarnt? Lesen Sie 2 Chronik 10: 1–16. Was ist während der Regierungszeit von Rehabeam passiert?


    2. Lesen Sie Deuteronomium 17: 14–20. Welche Aspekte dieser Gesetze beschreiben Jesus und sein Königreich? Wie hat Salomo, der erste "Sohn Davids", diese Gesetze beachtet? Siehe 1 Könige 11: 1–8.


    3. Lesen Sie die Vision des Propheten Jesaja über den messianischen König in Jesaja 11: 1–9 und 42: 1–7. Wie kann sich der Messias, wie Jesaja ihn vorstellt, mit Jesus vergleichen als mit früheren Königen?


    4. Lesen Sie 1 Könige 1: 33–40 und Johannes 12: 3–13. Welche Ähnlichkeiten sehen Sie zwischen diesen Geschichten? Was sagen die Salbung und der Rest der Szene über Jesus?


    Gedanken zum tieferen Gehen
    • Wenn Sie im Neuen Testament das Wort „Christus“ sehen, versuchen Sie, „Gottes auserwählten König“ zu ersetzen und den Text in diesem Licht zu lesen.
    • Wenn Ihre Bibel für Sie beleidigend erscheint, gehen Sie zurück und fragen Sie, ob in der Kultur etwas passiert, von dem Sie nichts wissen. Versuchen Sie Ihr Bestes, um "dort zu sein".
    • Betrachten Sie die Perspektive Ihrer Urgroßeltern. Manchmal sind unsere kulturellen Schwierigkeiten mit der Bibel die der Moderne. Vor einigen Jahrzehnten war ein König ein bekannteres, positiveres Bild.

    TEIL 1

    Umpacken unserer Mentaltaschen
    Werkzeuge für die Reise
    2
    Lernen, dort zu sein

    Ein Kampf der Kulturen
    Vor Jahren habe ich mich für einen Sommerkurs für Hebräisch in Israel angemeldet, damit ich beim Studium die Anblicke und Geräusche des Landes wahrnehmen kann. Die Klasse wurde in einem Retreat-Zentrum ein paar Kilometer außerhalb Jerusalems abgehalten, und überall, wo man hinschaute, konnte man Beweise für die alten Israeliten sehen.
    Wir haben uns den ganzen Vormittag für den Unterricht getroffen und dann waren die Nachmittage den Hausaufgaben und der Überprüfung gewidmet. Jeden Tag nach dem Mittagessen wandere ich aufs Land und mache meine Hausaufgaben unter einem Baum, damit ich den hoo-hoo-Schrei der trauernden Tauben und den Duft der Zedernbäume genießen konnte, die in der Brise wehten.
    Diese terrassierten Kalksteinhänge waren vor Tausenden von Jahren von Israeliten bewirtschaftet worden. Eine Person brauchte nicht lange zu suchen, um ein altes Becken zu finden, das in den Felsen gehauen wurde, wo einst ein Bauer seine Trauben gestampft hatte, um Saft nach Wein zu pressen, oder einen Töpfer-Splitter aus einem Wasserkrug, der zu Zeiten von König David von einem Bauernmädchen mitgenommen wurde . Biblische Erinnerungen waren überall. Ich konnte mir die Charaktere noch einmal vorstellen.
    Jeden Tag, als ich nach dem Mittagessen zu meinem Lieblingsbaum ging, ging ich an einer Gruppe von Studenten vorbei, die auch in meiner Klasse waren. Sie hielten sich in einer Ecke des klimatisierten Empfangsbüros fest, wo sie bis zum Abendessen herumhängen und über ihren Laptops schwebten. Nachdem sie gegessen hatten, waren sie gleich wieder da. So ziemlich jede wache Stunde würde diese kleine Ansammlung sich treffen und sich an die Stühle kleben.
    Warum? Denn dies war der einzige Ort im Retreat-Center, an dem WLAN verfügbar war. (Dies war in der Zeit vor weit verbreiteten Handys.) Diese Clique von Kindern verbrachte den ganzen Sommer damit, online zu kreuzen und Freunde zu Hause per E-Mail zu kontaktieren.
    Was für eine Tragödie, um den ganzen Weg zu diesem faszinierenden, uralten Land zu bereisen, jeden Tag auf seinem Boden zu laufen, aber niemals wirklich "dort sein". Ich bin sicher, dass sie das gleiche Interesse an biblischen Studien hatten wie ich, und sie hatten soviel Geld ausgegeben, um den ganzen Weg zu kommen, aber eine großartige Gelegenheit war, sie weiterzugeben.
    Dies erinnert an einen interessanten rabbinischen Kommentar zu Exodus 24:12. Als Gott Mose auf den Berg Sinai berief, um die Gesetzestafeln zu erhalten, lautete das, was Gott buchstäblich sagte: „Komm zu mir auf den Berg und sei hier.“ Dies scheint sich merkwürdig zu wiederholen. Wenn Moses den Berg hinauf kommt, wäre er nicht schon dort? Übersetzer interpretieren den Text so, als würde er einfach sagen, dass Moses dort „warten sollte“. Ein Rabbiner aus dem 19. Jahrhundert setzte jedoch eine reizvolle Predigt aus der faszinierenden Wortwahl der Bibel und wies darauf hin, dass es tatsächlich so etwas gibt zu einem Ort und nicht wirklich dort zu sein. Er kommentierte,
    Wenn jemand sich anstrengt und zum Gipfel aufsteigt, ist es möglich, ihn zu erreichen, wenn er nicht da ist. Er steht auf dem Gipfel des Berges, aber sein Kopf ist woanders
    Es ist durchaus möglich, dass eine Person viel Energie aufwenden muss, um zu einem Ziel zu gelangen, aber mit Kopf und Gedanken am ursprünglichen Ausgangspunkt ankommt. Der Rabbi stellte sich vor, dass Gott Moses nicht nur aufforderte, den Berg zu besteigen, sondern mit voller Aufmerksamkeit und Konzentration vollständig da zu sein und alle seine überflüssigen Gedanken zurückzulassen. Bei der bedeutsamen Gelegenheit, als der Bund gegeben wurde, wollte Gott, dass Mose in Körper, Geist und Seele vollständig anwesend ist.
    Ich finde diesen sehr hilfreichen Rat zum Lesen der Bibel. Tun Sie beim Lesen Ihr Bestes, um dabei zu sein. In unserer von Handys gesättigten Welt müssen einige von uns in den Flugzeugmodus wechseln und eine Weile entgiften, damit unsere Köpfe das Summen beenden, nur damit wir direkt denken können.
    So klug dieser Rat auch sein mag, ein anderer Aspekt von „da sein“ ist für uns ein noch größeres Problem. Wir sind uns vielleicht der historischen Unterschiede bewusst, denken aber nicht an das "Sein da" mit dem ursprünglichen Publikum. Die heiligen Schriften sind für uns zum Lesen gedacht, aber sie wurden nicht in unsere moderne Welt geschrieben. Gott sprach so, dass die antike Welt es verstehen würde, während sie das Leben durch verschiedene Linsen betrachteten. Wenn wir uns einfühlen möchten, wie sie das Leben gedacht und angegangen sind, müssen wir mehr über ihre Kultur erfahren.

    Ein Kampf der Kulturen
    "Captain, das Wetterradar hat uns sehr geholfen."
    Dies waren einige der letzten Worte, die in der Black Box eines Fluges der Korean Airlines, die 1997 in Guam abgestürzt war, aufgezeichnet wurden. Der Copilot versuchte, dem Piloten mitzuteilen, dass die schlechte Sicht zu gefährlich gewesen sei, um allein zu landen. Dies war seine schiefe Art zu sagen, es sei zwingend notwendig, dass sie ihre Herangehensweise neu berechnen würden, indem sie sich auf ihre wissenschaftlichen Instrumente stützen. Dreißig Sekunden später stürzte die 747 gegen einen Berg und mehr als 250 Passagiere wurden getötet.
    Über Jahre hinweg war die Luftfahrtindustrie verblüfft, warum einige Länder wie Korea überraschend viele Flugzeugabstürze verzeichneten, obwohl die Piloten über eine hervorragende Ausbildung und modernste Ausrüstung verfügten. Malcolm Gladwell spricht dies in seinem Buch Outliers an, in dem ungewöhnliche Gründe untersucht werden, warum Einzelpersonen und Gruppen von der Mehrheit abweichen
    Gladwell erklärt, dass sich die Ursache des Problems als kulturell erwiesen hat. Da die Steuerung eines Flugzeugs so komplex ist, können Flugzeuge mit zwei Piloten geflogen werden. Einer ist für das Fliegen zuständig, während der andere die Fehler kontrolliert und auf Fehler und Probleme prüft, die der Pilot möglicherweise übersieht. Das System ist darauf angewiesen, dass zwei Personen winzige Fehler aufzeigen, die sich verschlimmern und zu einer Katastrophe führen könnten.
    Dieses System funktioniert gut in den Vereinigten Staaten, die eine egalitäre Kultur und einen offenen, direkten Kommunikationsstil haben. In vielen Ländern herrscht jedoch ein stärkeres Hierarchiegefühl, in dem die Menschen diejenigen mit höherem Status würdigen, indem sie ihre Worte sorgfältig zusammenfassen. In so vielen Wörtern auf einen Fehler oder ein übersehenes Problem aufmerksam zu machen, ist äußerst unhöflich. 1990 stürzte ein kolumbianisches Verkehrsflugzeug während des Fluges zum Flughafen LaGuardia ab, weil der Copilot zu höflich war, um darauf zu bestehen, dass die Bodenkontrollkontrolle sofort gelandet werden musste, weil der Kraftstoff knapp war.
    Was los war, war ein Zusammenprall der Kulturen. Die Luftfahrtindustrie wurde in Amerika entwickelt, einer Gesellschaft, die einen aufrichtigen, einfachen Kommunikationsstil hat und keine verdeckten, indirekten „Hinweise“. Bis jedes Land seine kulturellen Einstellungen untersuchte und seine Piloten für eine direktere Kommunikation ausbildete, stand es weiterhin der Luftfahrtgesellschaft gegenüber Katastrophen
    Heutzutage wissen wir, dass sich jede Kultur grundlegend unterscheidet. Wir gehen davon aus, dass wir auf Reisen sehr unterschiedliche Sitten und soziale Erwartungen haben werden. Selbst wenn wir jemanden treffen, der Englisch spricht, können wir uns aufgrund kultureller Unterschiede immer noch falsch verstehen. Wenn dies auch jetzt zwischen uns wahr ist, wie viel mehr sollten wir erwarten, wenn wir unsere Bibeln lesen?

    Sessel werden Anthropologe
    Für mich ist es zu einem lebenslangen Projekt geworden, mein Verständnis von Gottes Wort im Hinblick auf das, was es in seiner Zeit bedeutete, kontinuierlich zu verfeinern und dann die Implikationen für das, was es heute bedeutet, zu betrachten. Während des Lesens der Bibel mit Rabbi Jesus werden wir viele dieser Ideen eingehender erforschen und fragen, welchen Unterschied es macht, die Bibel in ihrer eigenen kulturellen Perspektive zu lesen.
    Eines der wichtigsten Werkzeuge, die ich für meine Werkzeugkiste für das Bibellesen gewonnen habe, ist, darauf zu achten, wie der Text aus einer anderen kulturellen Welt spricht als meiner eigenen. Wir alle müssen das tun. Wenn wir nicht auf Unterschiede achten, neigen wir dazu, die Lücken in unserer Bibellese mit unserer eigenen Realität zu füllen.
    Als mein fünfjähriger Neffe zu Weihnachten das erste Mal von Atlanta nach Iowa reiste, staunte er über den weißen Schäfchenschnee, der die Äste des Baumes bedeckte und die Büsche begrub. Doch schon bald wusste sein praktischer Kindergarten-Gehirn über die Auswirkungen. Mit einer zusammengezogenen Stirn fragte er seinen Großvater: „Wohin legst du den Schnee, wenn du den Rasen mähen musst?“ Er konnte kein Dasein ergründen, in dem die Menschen nicht das ganze Jahr über Gras mähten, und nahm an, dass dies der Fall sein muss auch für uns. So dumm dieser Fehler auch ist, so oft machen wir mit unseren Bibeln dasselbe. Wir gehen standardmäßig davon aus, dass unsere Perspektive universell ist, und projizieren sie auf die biblische Welt.
    Oder wir können den gegenteiligen Irrtum begehen und annehmen, dass die kulturelle Realität, in der sich die Bibel gerade befand, Gottes perfekter Plan für die Menschheit ist. Wir nehmen fromm an, dass es, da es biblisch ist, so ist, wie es sein sollte. Vergiss nicht, dass Gott in eine Welt sprach, die ihre eigenen harten Realitäten hatte. Polygamie, Konkubinen, Kinderopfer und Stammeskrieg waren ungünstige Praktiken des alten Nahen Ostens. Die Empfänger von Gottes Wort waren Sünder wie wir. Trotzdem hat Gott die Menschen der Antike geliebt und auf verständliche Weise kommuniziert. Es ist nicht nur eine intellektuelle Übung, um die Unterschiede zwischen ihrer und unserer Welt zu untersuchen. Dadurch öffnen wir unsere Bibeln und helfen uns, Gottes Wort umso mehr zu würdigen.
    Heutzutage sehen die Menschen die biblische Kultur nicht mehr als Vorbild für Nachahmen, sondern nehmen sich stattdessen großer Anstoß darüber. Wie können Männer es wagen, mehrere Ehefrauen zu haben und Frauen nicht gleich zu behandeln! Wie kann der Tempel es wagen, Leprakranke für unrein zu halten! Wir schnappen unsere Bibeln fromm aus Ekel heraus und fragen nicht, wie der breitere kulturelle Kontext berücksichtigt werden könnte. Oder wir kommen mit klugem Dreh, um eine Passage dazu zu bringen, die „richtige“ Sache zu sagen - oder sie ganz auszulassen.
    Einige sind so beleidigt, dass sie der Meinung sind, dass die Bibel überarbeitet werden sollte. In Robert Funk's Honest to Jesus hat der Gründer des umstrittenen Jesus-Seminars seine "einundzwanzig Thesen" als Nicken an Luthers Fünfundneunzig Thesen veröffentlicht. Funk 'Abschlussarbeit war, dass wir sollten
    Erklären Sie das Neue Testament als sehr ungleiche und voreingenommene Aufzeichnung der verschiedenen ersten Versuche, das Christentum zu erfinden. Stellen Sie die Frage erneut auf, welche Dokumente zu den Gründungszeugen gehören. Fügen Sie in einem neuen Neuen Testament abweichende Meinungen ein. Beseitigen Sie die weniger verdienten Teile.
    Wie Funk es sah, müssen wir Passagen herausarbeiten, die uns als falsch erscheinen, und dann bessere Texte hinzufügen. Auf diese Weise können wir eine verbesserte Bibel erstellen, die unseren eigenen aufgeklärten Standards entspricht. Was für ein besorgniserregender Gedanke.

    Die Bibel spricht in ihrem Kontext
    Was ich immer wieder gefunden habe, ist, dass die Bibel mich nicht dazu zwingt, sie zu respektieren oder umzuschreiben, sobald ich ihren kulturellen Kontext verstanden habe. Wenn Sie sich dessen bewusst werden, beginnen Sie oft zu erkennen, wo die Bibel die Haltung ihrer Zeit kritisierte und das Publikum dazu aufrief, nach einem höheren Standard zu leben.
    In der biblischen Welt verließ die Ehefrau zum Beispiel, als ein Paar heiratete, das Zuhause ihrer Kindheit, um in den größeren Haushalt ihres Mannes zu gehen. Können Sie sich vorstellen, wie stressig das war? So wie sie gerade eine neue Ehe eingegangen war, musste sie sich auch an die ungewöhnlichen Gewohnheiten und die schrullige Persönlichkeit des Restes seiner Familie anpassen. Wäsche? Kochen? Sie haben ihre eigene Art, alles zu tun. Glücklicherweise schwebte ihre neue Schwiegermutter in der Nähe, bereit für jedes Detail. Betrachten Sie in diesem Zusammenhang diese berühmte Aussage in Genesis über die Ehe:
    Deshalb verlässt ein Mann seinen Vater und seine Mutter und wird mit seiner Frau vereint, und sie werden ein Fleisch. (Gen. 2:24 NIV)
    Diese Linie klingt ziemlich nach hinten. Wusste der Autor nicht, dass die Frau diejenige war, die sich durch den Stress der Isolation und des Wandels kämpfen musste? Die Bibelwissenschaftlerin Sandra Richter glaubt, dass Genesis hier ganz wissend ist. Sie betrachtet es als einen subtilen Kommentar zur Ehe angesichts der sozialen Realität ihrer Zeit. Natürlich würde die Frau ihr Zuhause und ihre Familie für ihren neuen Ehemann verlassen. Aber der Mann musste auch seine Loyalität auf seine neue Frau verlagern. Richter liest in Genesis 2:24:
    Junger Mann, obwohl Sie alle Vorzüge und Annehmlichkeiten in diesem System haben, werden Sie von diesem Tag an Ihr Leben so leben, als ob Sie auch gegangen wären. Sie ist jetzt Knochen deiner Knochen und Fleisch deines Fleisches. Ihr bedeutendstes Verwandtschaftsbündnis ist bis heute ihr.5
    Bis Sie diese Linie von Genesis wieder in ihre ursprüngliche Umgebung bringen, wissen Sie nicht, wie viel Weisheit sie für das Leben und für die Ehe auch heute hat.

    Unsere Kultur in die Perspektive bringen
    Manchmal können die kulturellen Einstellungen der Bibel sogar unsere eigene Welt in die richtige Perspektive rücken. Erinnerst du dich an den Prinzen von Ägypten? In dieser animierten Nacherzählung der Exodus-Geschichte sehen Moses, Miriam und Aaron alle dreiundzwanzig Jahre alt aus. Aber haben Sie jemals darüber nachgedacht, dass Moses tatsächlich achtzig war, Aaron dreiundachtzig und Miriam Mitte neunzig? Die drei dynamischen Helden dieses Action-Abenteuers waren alle Senioren, Oldtimer, die schon lange in unserer Welt unterwegs sind. Tatsächlich waren noch mehr Hauptdarsteller in der „Originalbesetzung“ von Prince of Egypt nach unseren Maßstäben ernsthaft überfordert. Als Mose zu den Führern Israels kam, um den Plan Gottes vorzustellen, waren die, die er ansprach, die Zakanim - die Ältesten oder wörtlich die "Bärte" Israels. In der gesamten Bibel (einschließlich des Neuen Testaments) übernahmen die Ältesten Führungsrollen aufgrund der Weisheit ihrer Erfahrung.
    Das fortgeschrittene Alter wurde als Zeichen des Segens Gottes und als Quelle der Ehre und Würde angesehen. In Sprüche 16,31 heißt es: „Graue Haare sind eine Krone der Pracht; es wird auf dem Weg der Gerechtigkeit erreicht “(NIV), und Hiob beobachtet:„ Ist nicht Weisheit bei den Alten zu finden? Bringt nicht ein langes Leben Verständnis? “(Hiob 12,12). Noch heute ist es eine Beleidigung im Nahen Osten, das Alter einer Person als zu jung einzuschätzen. Chassidische Juden kleiden die Krippen ihrer Neugeborenen mit Bildern langbärtiger Rabbiner, die die "Rockstars" ihrer Welt sind.
    In der biblischen Welt wurde die Jugend als Nachteil angesehen. Als Jeremia zum ersten Mal als Prophet berufen wurde, sagte er Nein, weil er sich zu jung fühlte und deshalb niemand auf ihn hören würde (Jer. 1: 6). Ebenso musste Paulus seinen Schüler Timotheus ermutigen, indem er sagte: „Lass dich von niemandem für deine Jugend verachten“ (1. Tim. 4:12). Wir hingegen verehren junge Menschen wie Mark Zuckerberg und Justin Beiber. Wir können uns kaum vorstellen, in einer Welt zu leben, in der das Älterwerden eigentlich eine gute Sache ist. Was für ein Gedanke!

    „Gott hat mich fett gemacht“
    Betrachten Sie die Augenöffnungserfahrung, die einige meiner Freunde beim Besuch einer Kirche in Mukono, Uganda, hatten. Es war ein Sonntagabend, und die Frauenstipendiengruppe hatte sich versammelt. Die Frauen teilten Zeugnisse, dramatische Geschichten über das beantwortete Gebet, eine Tradition, die sie von ihren evangelistischen Gründern geerbt hatten. Eine Frau stand auf und erzählte von ihrem vergangenen Drangsal: Geldproblemen, Missernten, Schwäche und Krankheit. Dann aber kam der Herr zu ihrer Rettung und beantwortete jedes Gebet der Reihe nach. Als sie zu ihrem triumphalen Ergebnis gelangte, drängte sich ihre Stimme:
    „Und… Gott… hat… mich… fett gemacht!“
    Mit einem großartigen Schnörkel tätschelte sie ihren plumpen Bauch als Beweis für das beantwortete Gebet.
    Sie können sich das Glucksen unter meinen amerikanischen Freunden vorstellen, die zu Besuch waren. Ein paar Pfund mehr zu verdienen, ist fast das Letzte, worüber wir uns freuen würden. In Uganda ist es jedoch ein Kompliment, einem Freund zu sagen: „Du siehst fett aus!“ Es ist ein Zeichen von Wohlstand, wenn man etwas Gewicht darauf legt, denn Hunger ist eine allgegenwärtige Realität.
    Ob Sie es glauben oder nicht, die Bibel hatte die gleiche Einstellung wie Gewichtszunahme in Uganda - dass es eine gute Sache ist, keine schlechte. Als der Autor des Hoheliedes die Schönheit seines Geliebten pries, hob er ihren geschwungenen, überquellenden Bauch hervor: „Ihr Bauchnabel ist ein runder Kelch, dem kein gemischter Wein fehlt. Deine Taille ist ein Weizenhügel, umgeben von Lilien. “(Song of Songs 7: 2 NIV).
    Die biblische Welt kämpfte, wie der größte Teil der Welt in der Geschichte, gegen den Hunger und nicht gegen den Speck. Es gibt jedoch kein Ende der Menschen, die die Bibel nach Gewichtsverlustgeheimnissen durchsucht haben. Eine beliebte Diätgeschichte ist im ersten Kapitel von Daniel, als er und seine Freunde nur zehn Tage lang nur Gemüse essen und nur Wasser trinken, während die anderen Jugendlichen sich am Tisch des Königs schlemmen. Wir schwingen mit dieser Geschichte des siegreichen Gewichtsverlusts mit.
    Aber kann ich Ihnen ein kleines Geheimnis verraten?
    Daniels Diätplan machte ihn tatsächlich fett.
    Sie könnten dies vermissen, wenn Sie die NIV lesen, die besagt, dass Daniel und seine Freunde „besser genährt“ waren als die jungen Männer, die das königliche Essen aßen (Dan. 1:15). Das hebräische Wort, das hier verwendet wird, ist eigentlich Bari, was "Fett" bedeutet. Die wörtlichere ESV erklärt, dass Daniel und seine Freunde "fleischiger geworden sind als alle Jugendlichen, die das Essen des Königs zu sich nahmen" (Hervorhebung hinzugefügt). Sie hatten nicht an Gewicht verloren, sondern hatten es eher mit Daniels Diätplan aufgenommen. Sie hatten mit einer Diät aus nur Gemüse gerechnet, um sie dünn und schwach zu machen, aber Gott ehrte ihre Treue gegenüber dem jüdischen Diätgesetz und die Vermeidung von Fleisch, das den Götzenopfern geopfert wurde, sodass sie stattdessen an Gewicht zunahmen.
    Natürlich möchte Gott, dass wir gesund sind und würde sich freuen, wenn einige von uns ein paar Pfund abnehmen würden. Es ist jedoch wichtig, keine Lektionen aus der Bibel zu extrahieren, die sie niemals unterrichten wollte. Um die Bibel nach Geheimnissen zu durchsuchen, um abzunehmen, lesen Sie sie auf dem Kopf und zurück von dem, was sie zu ihrer Zeit bedeutete.

    In der Bizzaro-Welt leben
    Als Kind habe ich gerne Superman-Comics gelesen. (Wo sonst kann man ein Mädchen namens Lois finden, das einen Nerd sucht, der eigentlich ein verkleideter Superheld ist?) Einer der Planeten, die Superman regelmäßig besuchte, war Bizarro World, dessen Bewohner absichtlich alles auf der Erde erledigten. Sie sagten "Auf Wiedersehen", wenn jemand ankam, und "Hallo", wenn sie gingen. Sie aßen morgens das Abendessen und abends das Frühstück. Sie zogen Blumen aus ihren Gärten und pflanzten Unkraut. Je mehr ich mich mit dem kulturellen Hintergrund der Bibel beschäftigt habe, desto mehr bin ich überzeugt, dass Abraham, wenn er uns heute besucht, erklärt hätte, er sei auf der Bizarro-Welt gelandet:
    Unsere Welt: Dünn ist schön
    Biblische Welt: Fett ist Segen, Reichtum


    Unsere Welt: Jugend ist attraktiv
    Biblische Welt: Alter ist Weisheit


    Unsere Welt: Existiert Gott?
    Biblische Welt: Wessen Gott ist am größten?


    Unsere Welt: Ich - persönliche Ziele
    Biblische Welt: Wir - Familienerbe


    Unsere Welt: Sonnenschein - Glück
    Biblische Welt: Regen - absolute Freude


    Unsere Welt: Logik und Vernunft
    Biblische Welt: Gleichnis und Prophezeiung


    Warum unterscheidet sich unsere Perspektive? Offensichtlich trennen uns tausende von Jahren. Es könnte jedoch einen anderen Grund für unsere Schwierigkeit geben. Eugene Nida war auf der ganzen Welt unterwegs, um Bibelübersetzungsprojekte in über achtzig Ländern während seiner vier Jahrzehnte langen Karriere bei der American Bible Society zu überwachen. Als Linguist und Bibelübersetzer begegnete er mehr Kulturen als jeder andere, der jemals gelebt hat. Erstaunlicherweise glaubte er, dass ein Großteil der Welt die Bibel besser verstehen kann als der moderne Amerikaner. Er schreibt:
    In gewissem Sinne ist die Bibel das am meisten übersetzbare religiöse Buch, das je geschrieben wurde, denn es stammt aus einer bestimmten Zeit und an einem bestimmten Ort (dem westlichen Ende des Fruchtbaren Halbmondes), durch das mehr kulturelle Muster und aus ihnen hervorgehobene charakteristische Merkmale durchliefen und Werte als jeder andere Ort in der Geschichte der Welt.
    Wenn man die Kulturmerkmale der Bibel mit denen aller heute existierenden Kulturen vergleicht, stellt man fest, dass die Bibel in mancher Hinsicht überraschenderweise vielen von ihnen näher kommt als der technologischen Kultur der westlichen Welt. Es ist diese "westliche" Kultur, die auf der Welt die abweichende ist. Und gerade in der westlichen Welt und in der wachsenden Zahl von Menschen in anderen Teilen der Welt haben die Schriften scheinbar die geringste Akzeptanz. 6
    Was für ein interessanter Gedanke - für viele der Welt ist es schwieriger, die Bibel zu lesen als wir. Ich hatte dieses Gefühl bereits von meinen afrikanischen Freunden mit ihren „biblischen“ Gefühlen bezüglich Gewichtsabnahme gehört.
    Ich habe seitdem ähnliche Aussagen von amerikanischen Ureinwohnern und Lesern in China gehört: Oft sind die kulturellen Probleme, die wir mit der Bibel haben, für die Menschen anderswo auf der Welt kein Problem. Sie hatten mit der christlichen Botschaft zu kämpfen, als sie hörten, wie sie durch die Perspektive westlicher Missionare gefiltert wurde, aber wenn sie in ihrer ursprünglichen nicht-westlichen Umgebung erklärt wird, ist das für sie viel sinnvoller
    Ich unterhielt mich mit einem anderen Freund aus Uganda über die Zeile in Deuteronomy, als Gott seinen Leuten befiehlt, „über [meine Gebote] zu sprechen, wenn Sie zu Hause sitzen und wenn Sie die Straße entlang gehen, wenn Sie sich hinlegen und wenn Sie aufstehen“ (6 : 7 NIV). Ich wunderte mich, warum es heißt: „Wenn Sie die Straße entlang gehen.“ Denn mein Freund erklärte, dass ein Großteil der Zeit der Menschen wahrscheinlich zu Fuß aufgewendet wurde und für jede Reise zu Fuß zurückgelegt wurde. Wo sie aufgewachsen ist, läuft sie stundenlang oder tagelang. Jesu fünftägige Reise von Nazareth nach Jerusalem erschien ihr nicht unvernünftig. (Dies ist natürlich ein weiterer Grund, warum die Bibel keine Pläne zum Abnehmen enthält.)

    Ich fühle mich ein bisschen komisch
    Im Jahr 2010 wurde in einer wegweisenden Arbeit in der Psychologie ein faszinierender Hinweis gefunden. Die Forscher hatten festgestellt, dass europäische und amerikanische Reaktionen auf psychologische Studien im Vergleich zum Rest der Welt oft alles andere als typisch sind. So verglichen sie die kulturellen Einstellungen und Unterschiede zwischen verschiedenen Bevölkerungsgruppen auf der ganzen Welt. In mehreren Aspekten befanden sich die Amerikaner am äußersten Ende des Spektrums. Psychologen prägten das Akronym "WEIRD" für die Haltung der euro-amerikanischen Kultur (insbesondere der säkularen Universitätswelt), die sich ständig vom Rest der Menschheit unterschied. Wir sind
    Western
    Gebildet
    Industrialisiert
    Reich
    Demokratisch (in Wahlländern) 8
    Ich finde es faszinierend, dass diese Eigenschaften unsere Kultur oft von der Realität des Nahen Ostens von Jesus und der biblischen Welt unterscheiden. Betrachten wir einfach, wie sich die kulturellen Merkmale von WEIRD im Gegensatz zu dem, was die Bibel "denkt", unterscheidet.


    Western und gebildet
    Wir formulieren Ideen wie unsere Vorfahren in Griechenland, nicht wie die biblischen Hebräer der Welt und des Erbes Jesu. Wir denken in Abstraktionen und finden überzeugende logische Argumente, die viel überzeugender sind als die von Jesus verwendeten Gleichnisse.
    Als Kinder der Aufklärung haben wir gesehen, wie die Macht der menschlichen Vernunft die physische Welt erobert hat und wir sind überzeugt, dass die menschliche Vernunft das Maß aller Dinge ist. Wissenschaft ist der letzte Beweis der Wahrheit in unserer Denkweise.
    Industrialisiert
    Die Rhythmen unseres Lebens haben sich durch die Moderne grundlegend verändert. Wir ernähren uns nicht auf dem Land, indem wir während der Pflanz- und Erntezeiten mit der Familie zusammenarbeiten. Jesu häufige Gleichnisse über Fischer und Landwirte rufen in uns keine viszeralen Reaktionen hervor, wie in seiner Agrarwelt. Wir beziehen unsere grundlegende Identität aus unserer Arbeit außerhalb des Hauses, nicht aus dem Wachstum und der Stärke unserer Familie.
    Reich
    Die meisten von uns sind relativ „reich“, da wir leichten Zugang zu Nahrung und Wohnraum haben und uns bezüglich unserer Zukunft oder zumindest unseres Überlebens etwas sicher fühlen. Die täglichen Sorgen der Menschen in der Geschichte machen uns einfach nichts aus.
    Wenn wir in Lukas 12: 15–21 das Gleichnis Jesu lesen, in dem es um einen Bauern geht, der Scheunen für eine vollwertige Ernte baut, damit er sich in das leichte Leben zurückziehen kann, fragen wir uns, was das Problem ist. Sein Verhalten fügt sich eigentlich gut in eine WEIRD-Kultur ein, in der er dafür gelobt wurde, dass er den Vorzug hatte, "sich zuerst zu bezahlen" und das biblische Äquivalent einer Roth IRA zu schaffen. In weiten Teilen der Welt wäre es schockierend, dass der Landwirt seinen Einfluss nicht mit seiner Gemeinde teilt.
    Demokratisch
    Wir sind daran gewöhnt, dass die Regierung „von den Menschen für die Menschen“ ist, und wir legen großen Wert auf Individualismus und Unabhängigkeit. Wir definieren uns in Bezug auf unsere Rechte und Freiheiten. Im Gegensatz dazu wird die persönliche Autonomie in vielen Teilen der Welt nicht als wichtiger Wert angesehen. Vielmehr sehen sie Menschen hauptsächlich als Mitglieder von Gruppen - Familien, Stämme und Nationen -, die die Loyalität der Menschen stark beanspruchen. Was Sie definiert, sind Ihre Beziehungen, und Ihre Lebensordnung ist Ihre Verantwortung gegenüber anderen, nicht Ihre persönliche Freiheit, zu tun, was Sie möchten.
    Sie fragen sich vielleicht, warum dieser erstaunliche Zufall? Warum sollten Merkmale, die Euro / Amerikaner in psychologischen Studien auszeichnen, sich mit kulturellen Unterschieden zwischen uns und der Bibel überschneiden? Nun, denken Sie an Eugene Nidas Kommentar, unsere technologische westliche Kultur ist im Vergleich zum Rest der Welt ungewöhnlich. Wenn sich unser kulturelles „Boot“ von der allgemeinen Perspektive der Menschheit entfernt hat, sollte es nicht so überraschend sein, dass dieselben Eigenschaften, die uns einzigartig machen, Einstellungen sind, die es uns schwer machen, unsere Bibeln zu verstehen. Wir sind diejenigen, die sich relativ zu anderen verschoben haben.
    Phillip Jenkins, Historiker und Autor von The Next Christendom: Das Kommen des globalen Christentums, kommentiert:
    Für viele Amerikaner und Europäer sind die Gesellschaften in der Bibel - in beiden Testamenten - nicht nur zeitlich und räumlich weit entfernt, sondern ihre alltäglichen Annahmen sind fast unbegreiflich. Aber genau die Themen, die die Bibel für viele Amerikaner und Europäer zu einem fernen historischen Bericht machen, machen sie zu einem lebendigen Text in den Kirchen des globalen Südens.… Und diese Identifikation erstreckt sich nicht weniger als das Neue auf das Alte Testament.9
    Das finde ich eigentlich etwas beruhigend. Ich habe mich immer gefragt, warum Gott es der Menschheit schwer machen würde, die Bibel zu verstehen. Zumindest im globalen Süden (Afrika, Asien und Lateinamerika), wo die Kirche laut Jenkins rasch gewachsen ist, ist dies nicht der Fall. Nordamerika und Europa sind die Orte, an denen die biblische Botschaft am meisten inakzeptabel ist, wo wir am wenigsten mit der Erzählung der Schrift mitschwingen. Wir haben es schwer, den Punkt zu verstehen.
    Was könnte der Rest der Welt wissen, dass wir verstehen müssen?


    Wie die Bibel "denkt"
    In diesem Buch werden wir uns eingehender damit befassen, wie die Bibel „denkt“ und welche Annahmen sie von den heutigen unterscheidet. Ich spreche nicht über die übliche fromme Art und Weise, wie wir vom "biblischeren Denken" sprechen, in Bezug auf mehr liebevoll und christusähnlich zu sein. Ich spreche von der Vorstellung, wie die biblische Welt anders an das Leben herangegangen ist als wir und wie Gott in diese Welt zu seinen eigenen Bedingungen gesprochen hat.
    Natürlich spreche ich in Verallgemeinerungen, und Verallgemeinerungen sind immer falsch, wenn sie überfordert sind. Einige können mehr auf Abraham oder David als Jesus zutreffen. Sie sollten hilfreich sein, auch wenn sie ungefähr sind. Sie werden dich immer noch näher an die Welt des Neuen Testaments bringen als an die Welt, in der wir heute leben.

    WERKZEUGE UND REFLEXIONEN

    1. Lesen Sie die Apostelgeschichte 1: 4–8 und 2: 1–8. In diesen Passagen über die Mission der Jünger und Pfingsten, welche Mission hat Jesus seine Jünger gerufen? (Siehe auch Matthäus 28: 19–20.) Wie hat der Geist zu Pfingsten sie dazu ermächtigt? Auf welche Weise müssen Sie gerüstet sein, um die Botschaft auf die ganze Welt zu bringen?


    2. Mit welchen Aspekten der biblischen Gesellschaft (im Alten oder Neuen Testament) haben Sie am meisten zu kämpfen? Was hat sich seitdem zum Besseren verändert?


    3. Um „dort zu sein“, müssen wir sowohl Zeit als auch Kultur bereisen. Welche Aspekte unserer WEIRD-Kultur unterscheiden uns am meisten von der biblischen Welt, wie Sie es sehen?


    4. Fragen Sie in einer Gruppendiskussion Mitglieder mit internationalem Hintergrund (oder Personen, die Zeit im Ausland verbracht haben), ob sie die merkwürdigsten kulturellen Dinge kommentieren können, an die sie sich anpassen müssen. Welche Aspekte von WEIRDness nehmen sie besonders wahr?


    Gedanken zum tieferen Gehen
    • Machen Sie es sich zur Gewohnheit, sich mit Menschen aus anderen Kulturen anzufreunden und die Unterschiede zu diskutieren, die sie zwischen ihrer und Ihrer eigenen Perspektive sehen. Laden Sie sie zu einem Bibelstudium ein und bitten Sie sie um Eingabe. Meine ugandischen Freunde hatten eine Fülle von Einsichten, die sie mit mir teilen konnten, nicht weil sie mehr über die biblische Welt wissen als ich, sondern einfach weil sie eine Perspektive aus einer anderen Kultur bieten als ich.